Dialoguons en HPSG - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Dialoguons en HPSG

Description:

ne supposent pas d'homomorphisme entre structures syntaxiques, s mantiques et ... Je lui ai dit que peut- tre qu'on allait regarder sur Marseille (C-Oral-Rom) ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:36
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 71
Provided by: danile
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Dialoguons en HPSG


1
Dialoguons en HPSG
  • Anne AbeillĂ©
  • LLF, UniversitĂ© Paris 7
  • 14 fĂ©vrier 2008

2
PLAN
  • Introduction Ă  HPSG
  • Les phrases averbales en HPSG
  • Le dialogue en HPSG

3
Les grammaires dunification
  • Generalized Phrase Structure Grammar (Gazdar et
    al), Lexical Functional Grammar (J. Bresnan, R.
    Kaplan), Head-driven Phrase Structure grammar (C.
    Pollard, I. Sag)
  • DiffĂ©rences avec lEcole de Cambridge
  • - ne supposent pas lexistence dune facultĂ© de
    langage autonome et innée,
  • - ne supposent pas dhomomorphisme entre
    structures syntaxiques, sémantiques et
    morphologiques,
  • - utilisent peu les reprĂ©sentations sous forme
    darbres

4
Head-driven Phrase Structure Grammar (Pollard
Sag 87,94)
5
Inspirations
  • Lexical functional grammar 
  • - rĂ©habilitation des fonctions syntaxiques
  • - les structures en constituant ne sont pas
    universelles
  • Categorial grammar 
  • - les entrĂ©es lexicales codent leurs propriĂ©tĂ©s
    combinatoires
  • - un syntagme bien formĂ© est un constituant
     saturé 
  • Construction grammar
  • - pas dautonomie de la syntaxe
  • - sĂ©mantique pas forcĂ©ment compositionnelle

6
Jean court
7
Modèle HPSG
  • Signature ensemble des objets linguistiques
    possibles ? Théorie sous-ensemble des objets
    linguistiques bien formés
  • La Signature comprend
  • - une ontologie une liste de types dobjets
    linguistiques, organisée selon une hiérarchie,
  • - une liste dattributs appropriĂ©s pour chaque
    type,
  • - une liste de valeurs appropriĂ©es pour chaque
    attribut.

8
Modèle HPSG (2)
  • un objet linguistique est bien formĂ© sil est
    bien typé  cest-à-dire sil y a dans
    lontologie un type qui lui correspond, quil
    contient tous les traits appropriés pour ce type,
    et quil satisfait les contraintes définies sur
    le type.
  • Logique de King 1989 (Richter 2004)) les sav
    bien formées dénotent des ensemble dobjets
    concrets (totalement spécifiés) ou Logique de
    Kasper Rounds 1986 (supporte la
    sous-spécification mais plus contrainte)

9
Hiérarchie de types
  • Structures de traits typĂ©s
  • Ontologie hiĂ©rarchie de types avec hĂ©ritage de
    propriété
  • Relation ISA ou IST (immediate supertype)
  • Permet les classifications croisĂ©es

10
Hiérarchie de types (1)
11
Hiérarchie de types (2)
12
Hiérarchie de types (2)
13
Hiérarchie de types (3)
14
Hiérarchie de types (4)
15
Structures de traits
  • conjonction de couples attributvaleur
  • utilisĂ©es pour les syntagmes bien formĂ©s, les
    entrées lexicales et les règles
  • - peuvent ĂŞtre typĂ©es selon une hiĂ©rarchie

16
Structure de traits
17
Arbre et structure de traits
18
Arbre syntaxique
19
Unification (1)
  • Extension
  • Une structure de traits A est une extension d'une
    structure de traits B (ce qui se note A ? B) si
    et seulement si
  • - tous les traits Ă  valeur atomique prĂ©sents dans
    B sont présents dans A avec la même valeur,
  • - pour tout trait ltfgt ayant une valeur non
    atomique, la valeur de ltfgt dans A est une
    extension de la valeur de ltfgt dans B.

20
Unification (2)
21
Unification avec types
  • L'unification de deux structures de traits A et B
    typées (respectivement t et t') a pour résultat,
    si elle existe, la plus petite structure qui est
    Ă  la fois une extension de A et une extension de
    B (comme pour l'unification simple) de type t'',
    oĂą t'' est le plus grand type qui soit Ă  la fois
    un sous-type de t et un sous-type de t'.
  • Avec est identique ou un sur-type de
  • At ? Bt Ct
  • ssi C?A, C ?B, ? C, C?A ? C?B?C ?C
  • t t et t t

22
Choix linguistiques
  • description conjointe des informations
    phonologiques, syntaxiques et sémantiques
  • description directe des structures observĂ©es
  • lexicalisme  syntaxe ? morphologie
  • syntaxe structures de constituants fonctions
    grammaticales ordre
  • sĂ©paration des règles de constituance des règles
    dordre
  • argument syntaxique ? argument sĂ©mantique
  • notion de construction  association non
    compositionnelle dinformations syntaxiques et
    sémantiques

23
6 fonctions grammaticales 
  • - Sujet
  • - SpĂ©cifieur (dĂ©terminants)
  • - ComplĂ©ment ( direct, indirect, attribut)
  • - Ajout ( Ă©pithète, circonstanciel, relative)
  • - Extrait (interrogatif, exclamatif, relatif)
  • TĂŞte
  • 1 - dĂ©termine les traits morphosyntaxiques
    (MODE)
  • 2- dĂ©termine les traits de Valence
    (SUJET, COMPS, SPR)
  • 3- dĂ©termine le type sĂ©mantique
    (individu, situation)

24
Types de mots
25
Types de syntagmes
26
5 types de syntagmes Ă  tĂŞte
  • syntagme TĂŞte-Sujet ?? BRANCHESB-SUJ
  • exemples  Jean dort
  • syntagme TĂŞte-SpĂ©cifieur ?? BRANCHESB-SPR
  • exemples  le chat, du pain
  • syntagme TĂŞte-ComplĂ©ment(s) ? BRANCHESB-COMPS
  • exemples  manger une pomme, avec les mains,
    lecture du livre, attentif Ă  Marie
  • syntagme TĂŞte-Ajout ? BRANCHESB-AJOUT
  • exemples  gros gâteau, livre qui compte, bien
    lire
  • syntagme TĂŞte-Extrait ??BRANCHESB-EXTR
  • exemples  quel livre lisez-vous, avec qui Jean
    parle

27
4 syntagmes
28
Jean regarde Marie
29
Un gros gâteau
30
Les 5 principes
31
Jean dort
32
Principes dordre des mots
  • Syntagme-tĂŞte-sujet gt B-Sujet prĂ©cède B-TĂŞte
  • Syntagme-tĂŞte-complĂ©ments gt B-TĂŞte prĂ©cède
    B-Comps
  • Ordre des complĂ©ments sous-spĂ©cifié 
  • Paul donne un livre Ă  Marie
  • Paul donne Ă  Marie un livre
  • Cette musique rend Paul fou
  • Cette musique rend fou Paul
  • Ordre libre entre ajouts et complĂ©ments 
  • Paul donne gentiment un livre Marie
  • Paul donne un livre gentiment Ă  Marie
  • Paul donne un livre Ă  Marie gentiment

33
Ordre des mots
34
Syntagme coordonné
35
Luc et Max
36
Grammaires de contraintes
  • Grammaires gĂ©nĂ©ratives mais
  • -Vocabulaire infini
  • Mot inconnu SAV avec trait PHONO mais traits
    SYNT ou SEM sous-spécifiés
  • DegrĂ©s de grammaticalitĂ©
  • selon le nombre de contraintes satisfaites

37
Sag 2007 SBCG Sign based Construction Grammar
38
II. Phrases Ă  tĂŞte non verbale
  • Cf. F Laurens 2007, 2008
  • Les mĂŞmes types que les phrases Ă  tĂŞte verbale
    sauf impérative
  • DĂ©clarative Interrogative Exclamative
  • Joli, ton chapeau Pas vrai ? Que deau !
  • Bonne idĂ©e, ce cadeau Quid de la suite ?
    Quel plaisir ce cours!
  • Très bien, ton rĂ©sumĂ© Combien le café ?
  • A toi de jouer A qui la faute ?

39
Phrases averbales (1)
  • Type tĂŞte seule  Type tĂŞte-sujet Type
    tête-complément
  • Bonne idĂ©e A toi de jouer Peut-ĂŞtre que tu as
    tort
  • Quel plaisir ! A qui la faute ? Quid de la
    proposition ?
  • Pas question de partir ainsi
  • Certaines sont coordonnables avec des phrases Ă 
    tête verbale 
  • Il faut chaud mais pas question de sortir ainsi
  • A qui la faute et que doit-on penser de cette
    évolution ?
  • Quelle Ă©nergie et comme il chante bien !
  • Certaines sont enchâssables 
  • On cherche Ă  qui la faute
  • On se demande pourquoi de tels bouleversements
  • Je lui ai dit que peut-ĂŞtre quon allait regarder
    sur Marseille (C-Oral-Rom)

40
Phrases averbales (2)
41
Phrases averbales (3)
42
III Le dialogue en HPSG
  • IntĂ©gration dune composante dialogique Ă  la
    grammaire Cf Ginzburg et Sag 2000, Ginzburg 2008
  • Contre certains courants en Grammaire gĂ©nĂ©rative
  • La langue parlĂ©e a highly degenerate sample,
    in the sense that much of it must be excluded as
    irrelevant and incorrect - thus the child learns
    rules of grammar that identify much of what he
    has heard as ill-formed, inaccurate, and
    inappropriate. (Chomsky, 1972, Language and
    Mind)
  • Sag et Wasow 2007  We believe not only that
    grammatical theorists should be interested in
    performance modelling, but also that empirical
    facts about various aspects of performance can
    and should inform the development of the theory
    of linguistic competence. That is, compatibility
    with performance models should bear on the design
    of competence grammars. 

43
Dialogue (1)
  • Hypothèses 
  • - assymĂ©trie des interlocuteurs
  • - dĂ©pendance contextuelle (anaphores, ellipses)
  • - chaque participant a un Ă©tat dinformation
    structuré
  • - chaque tour de parole, et chaque acte de
    langage mise Ă  jour de ces informations

44
Dialogue (2)
  • ReprĂ©sentation sous forme de structure de traits
  • attribut TABLEAU Dialog gameboard
  • avec une partie publique et une partie privĂ©e
    pour chaque participant
  • Les traits (de la partie publique) du tableau
  • - les engagements du locuteur (ensemble de
    propositions noté ENG-LOC),
  • - les engagements de l'interlocuteur (notĂ©s
    ENG-INT),
  • - les questions en discussion (liste QED),
  • - le mouvement prĂ©cĂ©dent (MVT-PREC tableau).

45
Dialogue (3)
46
Un exemple simple OUI
  • L1 - Tu viens ?
  • L2 Oui ( je viens)
  • L1- Est-ce Marie est française ?
  • L2- Oui ( Marie est française)
  • L1- Je viendrai demain.
  • L2- Oui.
  • OUI constitue une assertion dont le contenu
    reprend celui du dernier tour de parole (ou de
    lélément maximal de QED)

47
OUI (2)
48
3.1.Les types de phrases
  • Ginzburg et Sag 2000, Beyssade et Marandin 2006
  • On sappuie sur une triple classification des
    phrases 
  • type syntaxique, type de contenu, type dacte
  • A chaque (sous)type de phrase correspond
    plusieurs structures syntaxiques, plusieurs types
    dactes mais un seul type de contenu 
  • Phrase-dĂ©clarative gt CONTENU proposition
  • Phrase-interrogative gt CONTENU question
  • Phrase-impĂ©rative gt CONTENU visĂ©e
  • Phrase-exclamative gt CONTENU proposition-haut-deg
    ré

49
Tests pour les types de phrase (1)
  • SĂ©lection par un verbe principal 
  • Penser proposition 
  • Paul pense que tu viendras / viennes
  • Paul pense comme / si tu viendras
  • Se demander question 
  • Paul se demande si tu viendras / qui viendra
  • Paul se demande comme / que tu viendras /
    viennes
  • Vouloir visĂ©e
  • Paul veut que tu viennes / viendras
  • Paul veut comme / si tu viendras

50
Tests pour les types de phrase (2)
  • Particules finales
  • dĂ©clarative ou exclamative nest-ce-pas ?
  • Tu viens, nest-ce pas ?
  • Quelle est belle, nest-ce pas ?
  • Viens-tu, nest-ce pas ?
  • Est-ce que tu viens, nest-ce pas ?
  • Viens, nest-ce pas !

51
Tests pour les types de phrase (3)
  • DĂ©clarative ou interrogative ou pas ?
  • Tu viens ou pas ?
  • Est-ce que tu viens ou pas ?
  • Quelle est belle ou pas ?
  • Viens ou pas !

52
Types de phrases
53
3.2. Les types dactes
  • On dĂ©finit quatre types  dactes (ou de mouvement
    dialogiques) assertion, interrogation, ordre et
    exclamation.
  • assertion  le locuteur sengage sur un contenu
    de type propositionnel et demande son accord Ă 
    linterlocuteur
  • interrogation  le locuteur introduit une
    proposition ouverte (avec paramètres) dans les
    questions en discussion
  • exclamation  le locuteur sengage sur un contenu
    de type propositionnel

54
Assertion
55
Interrogation
56
Exclamation
57
3.3. Les fragments
58
Les réponses partielles (1)
59
RĂ©ponses fragmentaires (2)
60
RĂ©ponses fragmentaires
61
Contre une reconstruction syntaxique
  • L1- Qui viendra ?
  • L2- Moi ( viendrai)
  • L1- Qui a frappĂ© Bob ?
  • L2- Lui-mĂŞme ( a frappĂ© Bob)
  • Mais on doit tenir compte du contexte syntaxique
    (prépositions, cas)
  • L1- A qui as-tu parlé ?
  • L2- De Paul
  • L2- ?? Paul

62
Questions fragmentaires
  • Ginzburg et Sag 2000
  • Deux types de questions partielles 
  • les vraies questions (enchâssables)
  • les questions de reprise  non enchâssables et
    prosodie spécifique
  • L1- Paul est venu ? L1- Plusieurs collègues
    viendront
  • L2- QUI ? L2- Qui ?
  • Jai parlĂ© Ă  plusieurs participants mais je ne
    sais plus Ă  qui

63
Questions fragmentaires
  • Elles peuvent ĂŞtre rĂ©duites Ă  un syntagme nominal
    ou prépositionnel
  • Elles ont un contenu de type question qui varie
    en fonction du contexte
  • Sans Ă©lĂ©ment quantifiĂ© dans le contexte, on a
    seulement une interprétation de reprise.
  • L1- Jai parlĂ© Ă  des collègues
  • L2- A qui ? ( Tu as parlĂ© Ă  qui ?)
  • L1- Quelques collègues viendront
  • L2- Qui ? ( Qui viendra ?)

64
Questions fragmentaires
  • Contre une reconstruction syntaxique
  • L1- Jai fait une bĂŞtise.
  • L2- Quoi ? (as-tu fait ?)
  • Jai mis mes clefs quelque part mais je ne sais
    plus où ça
  • Je ne sais plus oĂą ça jai mis mes clefs
  • analysĂ©es comme des phrases sans tĂŞte avec
    syntagme interrogatif in situ, correspondant Ă  un
    élément saillant dans le contexte (quantifié
    positivement)

65
(vraies) questions fragmentaires
66
Vraies questions fragmentaires (2)
67
Fragments coordonnés
  • SĂ©quences coordonnĂ©es (Mouret 2006, 2007)
  • Paul va Ă  la gym le jeudi et au cinĂ© le
    samedi
  • Les cours ont baissĂ© de 2 en dĂ©cembre mais
    de 3 en janvier
  • Fragments  trouĂ©s  (AbeillĂ© 2006)
  • Paul viendra vous voir et Marie aussi
  • Certains nettoient derrière eux mais dautres
    jamais

68
Fragments  troués 
  • InterprĂ©tation propositionnelle
  • Je pense que Marie aussi
  • - Analyse par ellipse (Bilger 1984, Merchant
    2003)
  • Jean viendra et Marie (viendra) aussi
  • - Analyse par fragment (Culicover Jackendoff
    2005, Abeillé 2006)
  • Jean viendra et MarieSN aussiadvPh

69
Fragments  troués 
  • Pas de reconstruction syntaxique
  • Paul viendra et moi ( viendrai) aussi
  • Paul viendra ainsi que Marie (viendra)
  • A qui avez-vous distribuĂ© des cahiers hier, et
    pas de livres ?
  • ? A qui avez-vous distribuĂ© des cahiers hier et Ă 
    qui n'avez-vous pas distribué de livres ?
  • gt Reconstruction sĂ©mantique

70
Conclusion
  • Mode de reprĂ©sentation homogène pour les
    différentes types dinformation linguistique
  • Cadre privilĂ©giĂ© pour lĂ©tude des phĂ©nomènes
    dinterface
  •  Recent results have suggested that constructing
    an interpretation for a sentence involves the
    moment-by-moment integration of a variety of
    different information sourcesthe information
    sources includes lexical constraints
    plausibility constraintsand discourse context
    constraints  Gibson 1998
  • HPSG RSG Really simpler grammar !
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com