Campaa de galeguizacin dos programas das materias - PowerPoint PPT Presentation

1 / 13
About This Presentation
Title:

Campaa de galeguizacin dos programas das materias

Description:

Conseguir a mellor calidade ling stica da versi n en galego dos programas das ... Conseguir unha versi n mellorada ling isticamente dos programas fornecidos en ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:26
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 14
Provided by: snl8
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Campaa de galeguizacin dos programas das materias


1
Campaña de galeguización dos programas das
materias
  • A campaña nace da necesidade de harmonizar os
    obxectivos derivados dos seguintes marcos
  • Estatutos
  • Regulamento de uso do galego
  • Plan Estratéxico 2010
  • Plan de Normalización Lingüística
  • Plan de Mellora da Calidade do Ensino
  • Integración no Espazo Europeo de Educación
    Superior. Consecución do sistema ECTS

2
Obxectivos da campaña
  • Obxectivo principal
  •  Garantir a difusión de programas das materias en
    galego dentro da USC, segundo a normativa
    vixente.
  •  Obxectivos secundarios
  • Consguir a totalidade dos programas das materias
    impartidas na USC.
  • Aumentar a transparencia na información sobre as
    titulacións.
  • Favorecer a mobilidade dos estudantes.

3
Accións da campaña
Acción 1 Incentivación do uso do galego nos
programas
Fase 1
Acción 3 Mellora da calidade lingüística
Acción 2 Tradución automática dos programas en
castelán
Fase 2
4
1 Incentivación do uso do galego nos programas.
Obxectivos
  • Propiciar o uso volunario de galego e castelán
    nos programas.
  • Favorecer un aumento do uso do galego na
    elaboración e na difusión dos programas.
  • Responsabilizar os departamentos no cumprimento
    do RUG e dos obxectivos do Plan de Mellora da
    Calidade do Ensino, no que se refire aos
    programas.
  • Dispoñer de versións destes textos nos dous
    idiomas oficiais.

Obxectivo operativo Conseguir que 1.123 (1/3)
dos programas das materias incluíntes se
fornezan en galego e castelán, e poidan
difundirse en xuño-2004.
5
1 Incentivación do uso do galego nos programas
  • Subvencion económica de 400-900 /dpto.
  • Cláusulas
  • Entrega da totalidade dos programas en castelán e
    galego en tempo e forma para o POD
  • Subvención para actividades docentes ou
    complementarias. Xustificación documental
  • Compromiso de elaborar guías didácticas das
    materias en galego
  • Dobre versión para as secretarías dos centros
  • Implicacións para os sucesivos POD
  • Devolución da subvención por incumprimento das
    cláusulas
  • Acordo do consello de departamento

6
2 Tradución automática dos programas en castelán.
Obxectivos
  • Conseguir a totalidade dos programas das materias
    da USC en galego.
  • Dispoñer de versións destes textos en dous
    idiomas.

Obxectivo operativo Conseguir unha primeira
versión en galego dos 2.244 programas de materias
restantes para difundir en setembro de 2004.
7
2 Tradución automática dos programas en castelán
  • Os programas non fornecidos en galego
    traduciranse co tradutor automático ESGA, da
    Xunta
  • O OSXPA preparará os textos dos programas cos
    requisitos acordados co SNL (formatos, cantidade
    de arquivos, organización, etc.).
  • A Área de Asesoramento do SNL xestionará a
    tradución automática, realizará as comprobacións
    pertinentes, e enviarallos ao OSXPA.
  • O OSXPA trasladará aos profesores encargados
    destas materias as versións ao galego para a súa
    revisión e corrección, de ser o caso.

8
3 Mellora da calidade lingüística dos programas.
Obxectivos
  • Conseguir a mellor calidade lingüística da
    versión en galego dos programas das materias.
  • Contribuír aos plans da calidade da USC no ámbito
    da docencia e da comunicación.
  • Mellorar a imaxe interna e externa da USC.
  • Resolver os problemas terminolóxicos existentes.
  • Difundir a terminoloxía científica galega.
  • Arrequentar o banco electrónico de termos da USC.

9
3 Mellora da calidade lingüística dos programas.
Obxectivos operativos
  • Conseguir unha versión mellorada lingüisticamente
    dos programas fornecidos en galego polos
    departamentos e polos profesores a título
    individual para difundir entre xuño e setembro.
  • Conseguir unha versión en galego mellorada dos
    programas traducidos automaticamente para
    difundir entre outubro e decembro.

10
3 Mellora da calidade lingüística dos programas
  • Adaptación dos programas á reforma da Normativa,
    de ser o caso.
  • Revisión lingüística e terminolóxica
  • Resolución de problemas terminolóxicos
  • Supervision final do profesorado antes da súa
    difusión

11
Recursos humanos
Acción 1 Incentivación do uso do galego e do
castelán
  • Persoal do OSXP
  • Persoal do SNL

Acción 2 Tradución automática para o galego
  • Persoal do SNL (técnico de Asesoramento)

Acción 3 Mellora da calidade lingüística da
versión galega
  • 2 contratados por obra durante 6 meses no grupo
    I-2
  • Persoal do SNL (técnicos de Asesoramento e
    Terminoloxía)

12
Recursos económicos
Acción 1 Incentivación do uso do galego e do
castelán
Acción 2 Tradución automática para o galego
Acción 3 Mellora da calidade lingüística da
versión galega
13
Temporalización
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com