La cultura y la migracin en El Salvador - PowerPoint PPT Presentation

1 / 26
About This Presentation
Title:

La cultura y la migracin en El Salvador

Description:

A o 2005: observaci n de las Fiestas Patronales en siete departamentos de las ... Migraci n y fiestas patronales de los salvadore os ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:54
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 27
Provided by: amparom
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: La cultura y la migracin en El Salvador


1
La cultura y la migraciónen El Salvador
  • Aproximaciones desde
  • cuatro estudios de campo

Amparo Marroquín Parducci
2
Los estudios
  • Año 2004 exploración de las transformaciones
    culturales asociadas con la migración, que se dan
    en la zona central del país ocho muncipios de la
    región de Los Nonualcos. Entrevistas en
    profundidad y sondeos. El sueño centroamericano.
    Apuntes de un estudio sobre migración y cultura
    salvadoreña.
  • Año 2005 observación de las Fiestas Patronales
    en siete departamentos de las tres zonas del
    país. Entrevistas en profundidad y sondeos. El
    Salvador del Mundo. Migración y fiestas
    patronales de los salvadoreños
  • Año 2005 Estudios sobre la representación de la
    migración en la prensa escrita de El Salvador.
    Análisis de discursos desde 1985 a 2004. Crónica
    de la prensa salvadoreña. Imaginarios que migran.
  • Año 2004-2006 Exploración de la música
    salvadoreña mexicana que elabora discursos
    sobre los migrantes, particularmente el corrido.
    Voy a contar un corrido. Música y migración en El
    Salvador.

3
Qué es cultura?
  • Los estudios parten de un concepto ampliado de
    cultura como sistema de símbolos y valores.
    Procesos de significación, esquemas, formas de
    vida que producen identidad
  • La identidad (desde un sentido clásico) se
    configura por la manera en que
  • Usamos cierta tecnología, trabajamos de cierta
    manera y nos apropiamos de ella.
  • Valoramos las relaciones sociales.
  • Tenemos símbolos comunes.

4
Con la migración, la identidad cambia
  • Y cambia la manera de contar esa identidad.
  • El migrante (símbolo de proyecto de vida,
    contribuye al progreso / alguien sin más
    opciones), el familiar del migrante (en el
    contexto local aparece en dos discursos como
    próspero o como cómodo-acomodado), el local que
    no tiene contactos fuera y/o dinero (es el más
    pobre dentro de las comunidades).

San Luis la Herradura. La Paz
5
Qué cambia la migración de nuestra identidad (en
lo tecnológico, lo social y lo simbólico)?
6
La identidad
  • Procesos tecnológicos la alimentación, la
    vivienda (tanto en su fachada, como en los
    procesos simbólicos, en la distribución espacial
    interior), la tecnología (electrodomésticos,
    comunicación y diversión).

7
  • Oficios re-creados encomenderos, empresarios,
    los coyotes (héroe nacional) los procesos de
    comunicación y el comercio que se
    desterritorializan.

8
La identidad
  • Procesos sociales la familia se transforma. La
    religión adecua sus ritos. Los roles de poder se
    negocian y cambian. Hay distinciones importantes
    en los procesos de socialización entre quienes
    migran con su familia y aquellos que se separan
    de uno de los miembros, especialmente si son
    figuras fundamentales en la constitución
    familiar.

9
  • Espacio de intercambio sociocultural fundamental
    las celebraciones familiares, las fiestas
    patronales. El ritual de las fiestas patronales
    es un espacio donde los ausentes se hacen
    presentes y donde la vida comunitaria se
    comparte entre los migrantes y los residentes del
    pueblo.

10
La identidad
  • Procesos simbólicos
  • Dos imágenes símbolos
  • Departamento 15 (nuestro país imaginado se
    extiende más allá del territorio reconocido)
  • El conocido Monumento del hermano lejano, que a
    partir de las discusiones se ha re-nombrado como
    Monumento bienvenido a casa.

11
La identidad
  • Procesos simbólicos el habla, el vestido y el
    adorno se ven modificados tanto en el migrante
    como en la comunidad de origen al entrar en un
    intercambio constante. Dentro de estas
    movilizaciones, el discurso de la prensa crea una
    imagen de lo que implica migrar y de lo que las y
    los salvadoreños somos desde la migración.

12
La identidad. Procesos simbólicos La música
  • la música, particularmente en el formato del
    corrido sobre migrantes, destaca como un consumo
    particular que recoge en su narrativa elementos
    fundamentales de la identidad de los migrantes

13
Los recursos
14
Crónica del re-corrido
  • La partida /identidad nacional
  • Las fronteras
  • La estadía legal e ilegal
  • El retorno (el sueño centroamericano)

15
Si la muerte me alcanza en su loca
carrera envuelto en mi bandera que me lleven
allá que me canten el himno de mi patria diez
meses o me muero dos veces si me entierran acá De
paisano a paisano
Escúchame hijo. Te gustaría que regresáramos a
vivir a México? What are you talkin about,
Dad? I dont want to go back to Mexico, No way,
Dad! La jaula de oro
16
Hernández missing in action!
Si en la nómina de pago encuentras con
desagrado mi apellido en español Lo verás en la
otra lista que a Ia hora de hacer revista son
perdidos en acción. Los hijos de Hernández
Protégenos de los asaltantes, Contrabandistas y
otros maleantes Permítenos brincar el
alambre Pues nuestros hijos se mueren de
hambre El santo de los mojados
17
La identidad. Procesos simbólicos. Crónica de la
prensa salvadoreña Año 2005 Estudios sobre la
representación de la migración en la prensa
escrita de El Salvador. Análisis de discursos
desde 1985 a 2004. Crónica de la prensa
salvadoreña. Imaginarios que migran.
18
  • Se suele representar la inmigración como si fuera
    una foto fija, sin perspectiva histórica o
    sociológica. Se olvidan frecuentemente los lazos
    existentes en el pasado, y se representa una
    alteridad desvinculada de nuestra historia. Como
    son los otros, no forman parte de nuestra
    historia. Así se producen curiosos ejercicios de
    amnesia histórica. También se olvida que
    sociológicamente los migrantes son muy dispares.
    A aquellos que no cumplen el estereotipo se les
    suele considerar una excepción.
  • Miquel Rodrigo Alsina

19
Punto de partida
  • Los medios de comunicación permiten negociar
    representaciones. Crean nuevos sentidos y formas
    de situarse frente a la realidad.
  • La cobertura sobre los procesos de migración en
    el país ha aumentado de manera significativa en
    todos los medios masivos de comunicación en los
    últimos veinte años.
  • Si bien hay la investigación sobre migración ha
    tenido un desarrollo complejo, el ámbito de los
    procesos culturales y de los discursos y
    narrativas producidas ha sido poco estudiado.

20
Metodología
  • Cualitativa.
  • Los cuatro principales periódicos. La Prensa
    Gráfica, El Diario de Hoy, El Mundo y El
    Colatino.
  • Tres meses durante el año abril, agosto y
    diciembre.
  • Cada cinco años 1985, 1990, 1995, 2000, 2004
    (con algunos momentos especiales más que se
    consultaron).

21
Incremento en noticias
22
Imaginarios migrantes
  • El compatriota o el deportado
  • El viajero y el empresario
  • La vida cotidiana los festejos, el éxito, el
    retorno
  • El éxodo que se recorre y el coyote que los
    guía

23
(No Transcript)
24
EL ÈXODO DEL MIGRANTE VISTO POR LA PRENSA ESCRITA
1. SALIDA DEL MUNDO ORDINARIO El migrante sale de
su lugar de origen
2. LLAMADO AL MUNDO ESPECIAL El migrante sale
para buscar mejores condiciones de vida para su
familia.
11. EL ELIXIR, DEVUELVE A SU PUEBLOLA RECOMPENSA
DE SU TRAVESÍA
10. RESURRECCIÓN, VUELVE AL MUNDO ORDINARIO CON
ALGO NUEVO. Vuelve / o se queda, trae nuevas
costumbres, ha adquirido nuevos conocimientos
3. EL MENTOR CLARO/OSCURO HACE QUE EL HÉROE VAYA
AL LLAMADO (APERTURA) El migrante busca contactos
4. EL HÉROE CRUZA EL UMBRAL (COMPROMISO)
emprender el camino, acompañado de otros
migrantes, del coyote, o solo de su propio
conocimiento
9. EL REGRESO. El migrante envía remesas
MUNDO ESPECIAL
EL DESIERTO
ESTADOS UNIDOS
8. LA RECOMPENSA, RECONCILIACIÓN CON LAS FUERZAS
HOSTILES DEL MUNDO ESPECIAL. El migrante ha
superado lo peor. Después de un tiempo se
consigue el trabajo y la legalización
5. PRUEBAS, DIFICULTADES (DUDAS) 6. ENTRADA A LA
CUEVA PROFUNDA (PREPARACIÓN). El migrante
atraviesa los desiertos
7. LA ORDENANZA, EL PEOR DE LOS TEMORES. El
migrante es descubierto por la migra y deportado.
El migrante es abandonado a su suerte por el
coyote.
25
EL BIEN Una serie de relatos recogen la honradez
del migrante, sus sueños y sus ilusiones. Las
personas que lo ayudan a alcanzar sus metas. La
alegría de poder ayudar a su familia en El
Salvador.
EL FRACASO Otras historias contarán las
posibilidades de no llegar a la tierra prometida.
El desierto, la deportación y la muerte.
EL ÉXITO Si se tiene éxito la recompensa será la
tierra prometida.
EL MAL El migrante se enfrentará al mal que
buscará asaltarlo o perderlo en el desierto. El
coyote, la migra que abusa y pide dinero, el
pandillero. Si el mal vence el migrante
encontrará la deportación o la muerte.
26
(No Transcript)
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com