Vowel-Zero Alternations in Albanian and Morphophonological Contact - PowerPoint PPT Presentation

1 / 32
About This Presentation
Title:

Vowel-Zero Alternations in Albanian and Morphophonological Contact

Description:

Much lexical variation. Vowel-zero alternations in Slavic. Key examples from ... Classical generative approach involves lexical specification (/dobit ?k-?/ vs. ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:33
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 33
Provided by: andydom
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Vowel-Zero Alternations in Albanian and Morphophonological Contact


1
Vowel-Zero Alternations in Albanian and
Morphophonological Contact
  • Andrew Dombrowski

2
Introduction
  • Slavic Geg Albanian both have vowel-zero
    alternations in inflection, due to independent
    processes of syncope.
  • Some Geg dialects in contact with Slavic extend
    vowel-zero alternations to include nouns ending
    in ull, -ur, -urr.
  • In some instances, the alternating vowel in Geg
    is shifted to match corresponding Slavic jer
    reflex.

3
Introduction
  • Goals of this paper
  • argue that the extension of vowel-zero
    alternations in Geg is due to Slavic influence
  • demonstrate that this cannot be accounted for in
    terms of direct Slavic gt Albanian grammatical
    transfer
  • explore ramifications of this for modeling
    phonological contact

4
Introduction
  • Outline
  • Vowel-zero alternations in Geg
  • Vowel-zero alternations in Slavic
  • Extension of alternations in Geg
  • Analysis
  • Repercussions

5
Vowel-zero alternations in Geg
  • /?/ gt Ø except when conflicts with phonotactics
  • note schwa is always unstressed
  • Can be accounted for phonologically
  • Sample and sketch account taken from Luznia e
    Dibrës, a central Geg dialect near Debar along
    Albania-Macedonia border

6
Vowel-zero alternations in Geg
  • Schwa deleted in Luznia e Dibrës
  • See handout key examples below

Luznia e Dibrës Original Gloss
prrallz përrallës fairy tale-gen.sg.def.
kpuc këpucë shoe-nom.sg.indef.
shnre shëndre December-nom.sg.indef.
7
Vowel-zero alternations in Geg
  • Schwa preservation in Luznia e Dibrës
  • See handout key examples below

Luznia e Dibrës Original Gloss
e kërmashme e kërmashme red and white (of sheep)-fem.sg.indef.
përjashta përjashta outdoors
i vokël i vogël small-masc.indef.
pullën pullën button-acc.def.
8
Vowel-zero alternations in Geg
  • Descriptive generalizations
  • Complex onsets are tolerated except for CRCV
    syllables CNCV is permitted.
  • Rising sonority codas are not permitted.
  • Codas of two sonorants are not permitted.
  • Sketch OT account
  • Constraints Sonority, OCP-son, CrC, ?
  • See handout for details

9
Vowel-zero alternations in Geg
  • Sketch OT account is not complete
  • Luznia e Dibrës dialect description does not have
    a complete lexicon above account is consistent
    with the lexicon given.
  • Vowel-zero alternations in Luznia e Dibrës can be
    captured straightforwardly in an OT model.
  • With the exception of morphemes like për, the OT
    model is agnostic as to whether schwa is present
    in the UR.

10
Vowel-zero alternations in Slavic
  • Slavic vowel-zero alternations are older and much
    more complicated than Geg.
  • See handout for outline of standard Macedonian
    vowel-zero alternations.
  • Fairly representative of Slavic dialects with
    which Geg is in contact.
  • Much lexical variation.

11
Vowel-zero alternations in Slavic
  • Key examples from standard Macedonian
  • Adjectives in en
  • gladen hungry gladniot gladna
  • zelen green zeleniot zelena
  • Nouns in -ok
  • dobitok livestock dobici
  • pocetok start pocetoci
  • Nouns in ol
  • jazol knot jazli
  • sokol falcon sokoli / sokli

12
Vowel-zero alternations in Slavic
  • Analysis of Geg does not extend.
  • Several possible approaches (cf. study of
    vowel-zero alternations in Russian)
  • Abstract jer vowels with rules for deletion
    (Lightner 1965, Rubach 1986) requires lexical
    specifcation
  • Government Phonology translation of this
    (Scheer 2005)
  • Treat as synchronic vowel insertion with
    morphological conditioning of resulting
    alternations (Darden 1989)
  • Treat jer vowels as morphological constituents
    (Chew 2000)

13
Vowel-zero alternations in Slavic
  • Cannot be treated in terms of pure phonology
  • Reference must be made to the lexicon
  • Classical generative approach involves lexical
    specification (/dobit?k-?/ vs. /pocetok-?/
    /jaz?l-?/ vs. /sokol-?/)
  • Alternative approaches involve morphological
    specification

14
Extension of vowel-zero alternations in Geg
  • Extension to nouns ending in (idiosyncratically)
    unstressed ull, -ur, -urr
  • Patterns of behavior
  • (1) Preservation without alternation
  • (2) /u/ gt /?/ introduction of alternation in
    paradigms
  • (3) Preservation of /u/, introduction of
    alternation in paradigms

15
Extension of vowel-zero alternations in Geg
  • (1) - /u/ preserved, no alternations
  • Plava and Gucia in Montenegro, Kastrati, Hoti,
    Kelmendi, Peshteri in the Sandžak region of
    southern Serbia, and Reç-e-Dardhës e Dibrës near
    Debar.
  • Data from Kastrati dialect

Nom.sg.indef. Nom.sg.def.
vetull eyebrow vetulla
kumull plum kumulla
hekur iron hekuri
16
Extension of vowel-zero alternations in Geg
  • (2) - /u/ gt /?/ introduction of alternation in
    paradigms
  • Hasi, Qyteza e Kaçanikut, Shala e Bajgorës,
    Gjakova, Tuhini i Kërçovës, Morava e Epërme,
    Vila-e-Kalisit të Lumës.
  • Data from Hasi dialect

Nom.sg.indef. Nom.pl.def.
vetëll eyebrow vetlla
kumëll plum kumlla
hekër iron Hekra
17
Extension of vowel-zero alternations in Geg
  • (3) - /u/ preserved, introduction of alternation
    in paradigms
  • Mirdita, in Gryka e Madhe e Dibrës, Ana e Malit,
    the Debar city dialect, Luznia e Dibrës, Karadak,
    and Puka
  • Data from Puka dialect

Nom.sg.indef. Nom.sg.def.
vetull eyebrow vetlla
kumull plum kumlla
hekur iron hekri
18
Extension of vowel-zero alternations in Geg
  • Fourth pattern in Opoja, /u/ gt /o/ in these
    nouns, mirroring jer reflexes in neighboring Gora.

Nom.sg.indef. Nom.pl.def.
vetoll eyebrow vetlla
kumoll plum kumlla
grumoll pile grumlla
19
Opoja
  • Actually, in Opoja, ? gt o
  • Nominal declension

Opoja Standard Albanian
Indef Def. Indef. Def.
Nom (ni) motor motra (një) motër motra
Acc (ni) motor motron (një) motër motrën
Gen (i, e ni) motros (i, e) motros (i, e një) motre (i, e) motrës
Dat (ni) motros motros (një) motre motrës
Alb (pi(j) ni) motros (pi(j)) motros (prej një) motre (prej) motrës
20
Opoja
  • Adjectival declension compared to general Geg

Opoja General Geg
Masc.Sg. Fem.Sg. Masc.Sg. Fem.Sg.
clothed i veshom e veshme i veshun e veshun
dried i terom e terme i terun e terun
slow i kadalshom e kadalshme i ngadalshëm e ngadalshme
21
Opoja
  • Changes in adjectival declension compared to
    other Geg dialects
  • (1) /o/ corresponding to /u/
  • Possible intermediate stage /u/ gt /?/ gt /o/, but
    this implies intermediate forms like i terën,
    which are not attested
  • (2) generalization of feminine ending e
  • Result similar to template in Macedonian

22
Opoja
  • Adjectival declension in Opoja compared to
    Macedonian

Masc.(Indef). Sg. Fem.(Indef). Sg.
Opoja Macedonian Opoja Macedonian
Class A i vesh-om clothed slad-ok sweet e vesh-me clothed slat-ka sweet
i kadal-sh-om slow mrt-ov dead e kadal-sh-me slow mrt-va dead
Class B i ble-m bought rod-en born e ble-m-e bought rod-en-a born
i shti-m added zelen green e shti-m-e added zelen-a green
23
Analysis
  • Degree of isomorphism between Opoja and
    neighboring Slavic strongly suggests
    contact-driven explanation
  • On u gt ? dialects
  • All in Kosovo or vicinity (Hasi is between Kukës
    and Kosovo Vila-e-Kalisit të Lumës is in
    vicinity of Kukës, but economic ties have
    historically been with Kosovo)
  • This correlates strongly with Slavic dialects
    where ?, ? gt ?, suggesting that this pattern is
    structurally very similar to Opoja

24
Analysis
  • On dialects with preserved /u/ and innovated
    alternations
  • Geographical position on periphery of /u/ gt /?/
    zones, ranging from Montenegro in the NW (Ana e
    Malit) to Debar in the south to Karadaku in the
    E.
  • Suggests that this is not under Slavic influence,
    but instead is diffusion within Albanian

25
Analysis
  • Stages
  • (1) Albanian dialects in and around southern
    Kosovo shift /u/ in endings ull, -ur, -urr to ?
    under influence from neighboring Prizren-Timok
    dialects of Serbian where jers gt ?.
  • (2) Opoja developments (can be seen as subset of
    stage (1) with subsequent shift due to
    neighboring Gora, except for participles).
  • (3) Spread of vowel-zero alternations to
    neighboring dialects without /u/ gt /?/ shift

26
Analysis
  • Things to account for
  • (1) equation of (one) Slavic alternating vowel
    with Albanian alternating vowel.
  • Opoja is clearest example of this as an overt
    change, but is arguably implicit in u gt ?
    dialects.
  • (2) extension of alternations to nouns ending in
    ull, -ur, -urr.
  • (3) subsequent spread of alternations in
    neighboring Albanian dialects without u gt ? shift

27
Analysis
  • Can (1) and (2) be analyzed as direct borrowing
    of Slavic grammar by Albanian?
  • (1) probably not. If Slavic alternating vowels
    are underlying, specification of quality is
    nowhere in the grammar.
  • (2) also probably not. Slavic vowel-zero
    alternations involve lexical specification, and
    the relevant lexemes morphemes are not borrowed.

28
Analysis
  • Suggestion
  • Some reorganization seems to be happening at an
    intermediate interface stage between the two
    languages
  • An interlanguage? Similar on first glance, but an
    interlanguage analysis might make overly strong
    claims re sociolinguistic particulars. Also,
    this would only account for reanalysis of Slavic,
    not its impact in Albanian.
  • Interface-based approach might be an interesting
    prism to look at questions structural
    compatibility in borrowing.

29
Analysis
  • Sample implementation 1 the Opoja shift (? gt o)
  • stage A ltoØgtSlavic, lt?ØgtAlbanian
  • change ltoØgtSlavic ? Albanian
  • stage B ltoØgtSlavic, Albanian
  • Elements in stage A reflect generalizations made
    by speakers of Albanian, and elements in
    brackets are metadata.
  • Key point a generalization ltGgtSlavic does not
    have to actually be completely true of Slavic it
    should be deducible from the Slavic evidence but
    can be a reanalysis.

30
Analysis
  • Sample implementation 2 spread of alternations
    without u gt ? between dialects D1 and D2
  • possibility (a) reanalysis of D1
  • stage A lt-ull, -ur, -urr-alternationsgtD1
  • lt-ull, -ur, -urralternationsgtD2
  • change lt-ull, -ur, -urralternationsgtD2
    ? D1
  • stage B lt-ull, -ur, -urralternationsgtD1
    , D2
  • In this analysis, D1 speakers reanalyze D2 such
    that the only salient feature of D2 is the
    presence of alternations in the marked nouns.

31
Analysis
  • Sample implementation 2 spread of alternations
    without u gt ? between dialects D1 and D2
  • possibility (b) partial implementation
  • stage A lt-ull, -ur, -urr-alternationsgtD1
  • lt-ull, -ur, -urralternationsgtD2
  • lt-ull, -ur, -urr u gt ?gtD2
  • change lt-ull, -ur, -urralternationsgtD2
    ? D1
  • stage B lt-ull, -ur, -urralternationsgtD1,
    D2
  • lt-ull, -ur, -urr u gt ?gtD2
  • D1 only partially reassign tags from D2

32
Analysis
  • The distinction made in sample implementation 2
    between reanalysis and partial implementation of
    shift might be useful in other instances.
  • How to characterize the mechanism of tag
    reassignment, and what constraints might be
    involved?
  • Can the concept of grammatical interface be
    productively applied to other situations?
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com