Title: Vowel discrimination in early bilinguals: Evidence of phonetic reorganization
1Vowel discrimination in early bilinguals
Evidence of phonetic reorganization
3aSC11 148th ASA meeting in San Diego 2004
2Authors
Anders Højen James E. Flege Speech and Hearing
Sciences Division University of Alabama at
Birmingham
3Abstract The issue of whether new categories may
be established for vowels found in a second
language (L2) but not the native language (L1)
remains controversial. The present study compared
the discrimination of English vowels by native
English speakers, early Spanish-English
bilinguals, and Spanish monolinguals (n20 each).
Vowels in the easy contrast (i-u) were
likely to be heard as two distinct Spanish vowels
by Spanish speakers, whereas the vowels in three
difficult contrasts (eI-I, A-Ã,
oU-U) were likely to be heard as a single
Spanish vowel. To avoid the ceiling effects often
seen in cross-language vowel discrimination
research, within-trial F0 variation was
introduced into the categorial AXB test used
here. The 64 trials testing each contrast were
presented in two randomized blocks differing in
inter-stimulus interval (0 vs. 1000 ms). Spanish
monolinguals had great difficulty discriminating
vowels in the 3 difficult contrasts, probably
because they classified the contrastive English
vowels as a single Spanish vowel. However, early
bilinguals discriminated these contrasts much
better, indicating English vowel category
formation. Age at onset of English-language
exposure, years of U.S. education, and amount of
L2 use (especially during the first years of
exposure) seemed to impact discrimination ability.
4background
- Background
- It is generally believed a second language (L2)
can be learned without problems in childhood - However, research in Barcelona revealed important
differences in the perception of Catalan vowels
by native Catalan speakers vs. native Spanish
speakers who learned Catalan in early childhood - (Bosch et al. 2000 Pallier et al. 1997 Pallier
et al. 2001 Sebastian-Galles Soto-Faraco,
1999)
5- What explains the difference between early
bilinguals and L2 native speakers? - A lack of neural plasticity?
- A lack of cognitive plasticity after L1
acquisition? - Insufficient input from L2 native speakers?
- Foreign-accented L2 input?
- An inability to establish new phonetic
categories? - Do all early bilinguals differ from L2 native
speakers?
6- This study
- Examined the discrimination of English vowels by
three groups - English monolinguals
- Spanish monolinguals
- Early native Spanish learners of English
- English contrasts examined
- The vowels in 3 difficult contrasts likely to
be heard as a single Spanish vowel - The vowels in one easy contrast likely to be
heard as two distinct Spanish vowels
7Aims
- Aims
- Develop a phonetically sensitive method to test
for differences between early bilinguals and L2
native speakers - Requirement yield large differences
between English Spanish monolinguals for the 3
difficult contrasts, but little (or no)
difference for the easy contrast - Test for differences between the early
Spanish-English bilinguals and both groups of
monolinguals - Explore individual differences in L2 vowel
discrimination
8Participants
Note Educ., total years of education AOE, age
at onset of L2 exposure L2-years, years of L2
exposure.
9- Stimuli
- One native English speaker produced multiple
tokens of 8 English vowels in non-words - Half of stimuli produced in declarative sentence
frame, with relatively low F0 half produced in
interrogative frame, with high F0 - 4 consonant contexts (see Table)
10contrasts
Classification by Spanish monolinguals
11Easy vs. Difficult contrasts
- Acoustic analysis (see figure below) and
classification of the English vowels by Spanish
monolinguals suggested that - The 2 English vowels in the easy contrast,
would be heard as 2 distinct Spanish vowels (/i/
and /u/) - The 2 vowels making up each of the 3 difficult
contrasts would be heard as a single Spanish
vowel (/e/, /a/, and /o/)
12Figure with stimuli
13procedure
- Procedure
- Each contrast tested by 64 AXB trials
- The 4 contrasts were tested in a single
randomized block presented at 2 different ISIs
(512 trials in all) - Previous research (Cowan Morse, 1986 Pisoni,
1973) suggested that lower percent correct scores
would be obtained at 0-ms than 1000-ms ISI - In half of trials (called incongruent), the F0
variation suggested the wrong answer - (example A-high B-high B-low)
14Results
15(No Transcript)
16- The AXB test was phonetically sensitive
- The Spanish and English monolinguals differed
little for the easy contrast (M
88 vs. 98 correct) - However, the Spanish monolinguals obtained much
lower scores than the English monolinguals for
the 3 difficult contrasts (M 58 vs. 96)
17Results
2) The early bilinguals scores for the 3
difficult contrasts were much higher than the
Spanish monolinguals (M 89 vs 58) but
differed little from the English monolinguals (M
96)
- At 1000-ms ISI, no significant differences
between early bilinguals and English monolinguals
for any contrast - At 0-ms ISI, early bilinguals scored lower than
English monolinguals for 2 contrasts (I-eI,
U-oU plt0.01)
18Results
3) Most but not all early bilinguals performed
like the English monolinguals
-
- At 0-ms ISI, 4/20 early bilinguals obtained
scores that fell outside the native English range
(viz. 81-99 ) - The 4 highest- and the 4 lowest-scoring
bilinguals differed in several respects
19Table individual differences
Note Ranges in parentheses
20Details of English use patterns
21- Discussion
- Spanish monolinguals had great difficulty
discriminating vowels in the 3 difficult
contrasts, probably because they classified the
contrastive English vowels as a single Spanish
vowel - Early bilinguals discriminated these contrasts
quite well, perhaps indicating the formation of
new English vowel categories
22Discussion, 2
- As in previous research (Flege MacKay, 2004),
amount of L2 use seemed to affect early
bilinguals discrimination of L2 vowels - Language use patterns during the first few
years of L2 use may be especially important - A frequent L2 use and possibly a relatively
infrequent L1 use may be needed for early
bilinguals to discriminate L2 vowels at
native-like levels
23Discussion, 3
- The results are consistent with the view that the
phonetic system remains plastic in early
childhood, and that establishment of L1 vowel
system does not seriously compromise phonetic
learning - The results do not support the view, however,
that all early bilinguals develop perceptual
representations for L2 vowels that are exactly
like those of L2 native speakers
24References
- Bosch, L., Costa, A. and Sebastian-Galles, N.
(2000). "First and second language vowel
perception in early bilinguals," Eur. J. Cogn.
Psychol. 12, 189-221. - Cowan, N. and Morse, P.A. (1986). "The use of
auditory and phonetic memory in vowel
discrimination," Journal of the Acoustical
Society of America 79, 500-507. - Flege, J.E. and MacKay, I.R.A. (2004).
"Perceiving vowels in a second language," SSLA
26, 1-34. - Pallier, C., Bosch, L. and Sebastian-Galles, N.
(1997). "A limit on behavioral plasticity in
speech perception," Cognition 64, B9-B17. - Pallier, C., Colomé, A. and Sebastian-Galles, N.
(2001). "The influence of native-language
phonology on lexical access Exemplar-based vs.
abstract lexical entries," Psychol. Sci. 12,
445-449. - Pisoni, D.B. (1973). "Auditory and phonetic
memory codes in the discrimination of consonants
and vowels," Perception and Psychophysics 13,
253-260. - Sebastian-Galles, N. and Soto-Faraco, S. (1999).
"Online processing of native and non-native
phonemic contrasts in early bilinguals,"
Cognition 72, 111-123.