Video Transcription Pitfalls - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Video Transcription Pitfalls

Description:

brings a new technique with talented team who are working on Video Transcription Pitfalls for your job. You will get the actual and original meaning that will be easy to read and also easy to understand. So visit to get your perfect job. – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:32

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Video Transcription Pitfalls


1
Video Transcription Pitfalls
2
NO DEVELOPED SYSTEM
  • 1
  • One common mistake in video translation is not
    having a proper system to accomplish it. To be
    fast and accurate, one must first develop a
    strategy a plan of action to achieve the goal.
    You must come up with an organized series of
    steps that best works for you.

3
NOT PRACTICING ON TYPING SPEED AND ACCURACY
  • 2
  • Practice makes perfect. Without mastering your
    typing speed and accuracy, your video translation
    might fail. The faster you are able to type,
    without making mistakes, the more video files you
    can transcribe in one day.

4
WORKING IN A BUSY AREA
  • 3
  • Video transcription requires concentration
    therefore it is best to work in a quiet and
    secluded area. Even the slightest distractions
    can cause delay and mistakes in transcribing.
    Remember, small distractions can cause big
    consequences.

5
USING FAULTY HEADPHONES
  • 4
  • In doing your video to text transcription, a good
    set of headphones can make a big difference.
    Also, accuracy depends on how well you hear the
    recording, so clean up your recording and
    eliminate any background noise by using a
    software program.

6
FAILING TO PROOFREAD
  • 5
  • This is a common mistake in video transcription.
    When youre finished with your video to
    transcript output, make sure to double check and
    proofreading everything, from typos to
    grammatical errors. Clean-up and correct grammar
    usage so that the transcript reads well. Keep in
    mind that typos are embarrassing.

7
FORGETTING TO OMIT
  • 6
  • When doing video to text transcription, remember
    to omit filler words and phrases such as um,
    so then, lets see here, and the like. Omit
    anything gibberish or that does not make sense.
    Use your best judgment and make sure you have a
    strong reason in omitting something.

8
NOT SAVING FREQUENTLY
  • 7
  • When transcribing from video to transcript ,
    forgetting to save your work frequently may be
    detrimental. Saving frequently will help prevent
    the loss of any work done once anything
    unexpected happens.

9
NO EXPOSURE TO DIFFERENT ACCENTS
  • 8
  • Video transcription becomes more difficult if the
    speaker has thick accents. Exposing yourself to
    different accents will help a lot. A great way
    for understanding accents is slowing down the
    audio using a software program available online
    that allows you to control the speed of the audio
    you're transcribing. Likewise, you can use
    context clues to try to determine what the
    speaker is saying so transcribing will be easier.

10
FAILING TO CONSIDER HIRING TRANSCRIPTION SERVICES
  • 9
  • Video translation is a tough job to do if you
    lack the skills and the experience. To lessen
    mistakes and ensure quality, consider paying
    someone to do it for you and make use of video
    translation services online including ours.

11
Our company provides. We provide fast and
accurate video translation services for all types
of videos. Our professional transcribers are
trained and highly experienced in providing
accurate transcriptions quickly. All
transcription projects are proofread and edited
to ensure the highest degree of accuracy.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com