Title: Por%20favor%20apague%20su%20celular%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20Please%20turn%20off%20your%20cell%20phone
1Por favor apague su celular
Please turn off your cell phone
- Servicios de esta iglesia
Domingo 1000 a.m. Clases bíblicas
1100 a.m. Culto
500 p.m. Culto
Miércoles
700 p.m. Clases bíblicas
2- Hechicería, etc. Gálatas 520
- Sorcery, etc. Galatians 520
3Hechicería, etc. Sorcery, etc
- I. Definiciones. Dicc. Vine A. Hechicería,
farmacia significaba primariamente la
utilización de medicina, fármacos,
encantamientos - I. Definitions Vines Dict. A. Sorcery,
farmacia primarily signified the utilization of
medicine, drugs, spells
4Hechicería, etc. Sorcery, etc
- después, envenenamiento luego, hechicería (Gal.
520), mencionada como una de las obras de la
carne - then, poisoning then sorcery, Gal. 520,
mentioned as one of the works of the flesh
5Hechicería, etc. Sorcery, etc
- En la hechicería, la utilización de drogas, tanto
si eran sencillas como si eran potentes, iba
generalmente acompañada de encantamientos e
invocaciones a poderes ocultos, - In sorcery, the use of drugs, whether simple or
potent, was generally accompanied by incantations
and appeals to occult powers,
6Hechicería, etc. Sorcery, etc
- de la aplicación de diversos amuletos, etc., todo
ello con la pretensión de proteger al paciente de
la atención y del poder de los demonios, - with the provision of various charms, amulets,
etc. professedly designed to keep the applicant
or patient from the attention and power of demons,
7Hechicería, etc. Sorcery, etc
- pero en realidad para impresionar al paciente con
los misteriosos recursos y poderes del
hechicero. - but actually to impress the applicant with the
mysterious resources and powers of the sorcerer.
8Hechicería, etc. Sorcery, etc
- B. Hechicero, fármacos, adjetivo que significa
dedicado a las artes mágicas. Se usa como
nombre, hechicero, especialmente aplicado a los
usuarios de drogas, pociones, encantamientos,
hechizos (Ap 21.8). -
- B. Sorcerer, fármacos, an adjective signifying
devoted to magical arts, is used as a noun, a
sorcerer, especially one who uses drugs, potions,
spells, enchantments, Rev. 218.
9Hechicería, etc. Sorcery, etc
- 1. El hechicero, Persona que pretendidamente
dotada de poderes sobrenaturales, debidos a la
práctica del ocultismo y a sus relaciones con los
malos espíritus (Dicc. Vila-Escuain). - 1. The sorcerer, A person supposedly endowed
with supernatural powers, due to the practice of
occultism and his relationship with evil
spirits (Dict. Vila-Escuain).
10Hechicería, etc. Sorcery, etc
- 2. Hechizar Practicar las artes mágicas con el
intento de dañar a hombres o animales, o de
pervertir la mente. El rey Manasés practicó esta
iniquidad, 2 Crón. 336. - 2. Bewitch Practice magical arts with the
purpose of harming men or animals, or of
perverting the mind. King Manasseh practiced this
iniquity, 2 Chron. 336.
11Hechicería, etc. Sorcery, etc
- C. Adivinación era un paralelo pagano de la
profecía bíblica. El adivinador supuestamente se
comunicaba con los muertos (1 Sam 28.8). O
sacudía saetas, consultaba ídolos y estudiaba los
hígados de animales muertos (Ezeq. 21.21) - C. Prophecy (prediction, divining) was a pagan
parallel of Bible prophecy. The diviner
supposedly communicated with the dead (1 Sam.
288). Or shook arrows, consulted idols and
studied the liver of dead animals (Ezek. 2121).
12Hechicería, etc. Sorcery, etc
- La adivinación era uno de los intentos humanos de
conocer y controlar el mundo y el futuro, dejando
de lado al Dios verdadero. Era lo opuesto a la
verdadera profecía. - Divination was one of the human efforts to know
and control the world and the future, leaving the
true God out of the picture. It was the opposite
of true prophecy.
13Hechicería, etc. Sorcery, etc
- 1. Gén. 418, Y sucedió que por la mañana su
espíritu estaba turbado, y mandó llamar a todos
los adivinos de Egipto, y a todos sus sabios. Y
Faraón les contó sus sueños, pero no hubo quien
se los pudiera interpretar a Faraón. - 1. Gen. 418, Now it came to pass in the morning
that his spirit was troubled, and he sent and
called for all the magicians of Egypt and all its
wise men. And Pharaoh told them his dreams, but
there was no one who could interpret them for
Pharaoh.
14Hechicería, etc. Sorcery, etc
- 2. Gén. 445, "No es esta la copa en que bebe mi
señor, y que de hecho usa para adivinar? 15 No
sabéis que un hombre como yo ciertamente sabe
adivinar? - 2. Gen. 445, Is not this the one from which my
lord drinks, and with which he indeed practices
divination? 15 Did you not know that such a man
as I can certainly practice divination?"
15Hechicería, etc. Sorcery, etc
- Adivinación por la copa se echaban pequeños
trozos de metal (o piedra) marcados con signos, a
la copa, y se obtenían respuestas de ellas al
caer en ella. - Divining by the cup small pieces of metal (or
rock) marked with signs were cast into a cup to
obtain replies from them as they fell into it.
16Hechicería, etc. Sorcery, etc
- 3. Isa. 819, cuando os digan Consultad a los
médium y a los adivinos que susurran y murmuran,
No debe un pueblo consultar a su Dios? Acaso
consultará a los muertos por los vivos? - 3. Isa. 819, when they say to you, "Seek those
who are mediums and wizards, who whisper and
mutter," should not a people seek their God?
Should they seek the dead on behalf of the
living?
17Hechicería, etc. Sorcery, etc
- Esto presenta contraste entre consultar a los
tales o consultar a Dios. Isa. 820, A la ley y
al testimonio! Si no hablan conforme a esta
palabra, es porque no hay para ellos amanecer. - This presents a contrast between consulting such
and consulting God. Isa. 820, To the law and to
the testimony! If they do not speak according to
this word, it is because there is no light in
them.
18Hechicería, etc. Sorcery, etc
- 4. Ezeq. 2121, el rey de Babilonia se ha
detenido en la encrucijada para tomar consejo de
adivinación. Ha sacudido las flechas, ha
consultado por medio de los ídolos y ha observado
el hígado. - 4. Ezek. 2121, the king of Babylon stands at at
the fork of the two roads, to use divination he
shakes the arrows, he consults the images, he
looks at the liver.
19Hechicería, etc. Sorcery, etc
- Sacudir saetas (flechas). Probablemente escribió
los nombres de las dos ciudades (Raba,
Jerusalén), las sacudió y la que cogió con su
mano derecha sería la indicada. - Shakes the arrows. Probably wrote the names of
the two cities (Raba, Jerusalem), shook them and
with his right hand chose the one indicated.
20Hechicería, etc. Sorcery, etc
- Dan. 47, Entonces vinieron los magos, los
encantadores, los caldeos y los adivinos y les
conté el sueño pero no pudieron darme su
interpretación. Pero Daniel sí podía. - Dan. 47, Then the magicians, the astrologers,
the Chaldeans, and the soothsayers came in, and I
told them the dream but they did not make known
to me its interpretation. But Daniel could.
21Hechicería, etc. Sorcery, etc
- Oseas 412, Mi pueblo a su ídolo de madera
pregunta, y el leño le responde - Hosea 412, My people consult their wooden idol,
and their diviner's wand informs them
22Hechicería, etc. Sorcery, etc
- 7. Zac. 102, los ídolos hablan iniquidad, y los
adivinos ven visiones mentirosas, y cuentan
sueños falsos en vano dan consuelo. Por tanto,
el pueblo vaga como ovejas, está afligido porque
no hay pastor. - 7. Zech. 102, the idols speak delusion The
diviners envision lies, And tell false dreams
They comfort in vain. Therefore the people wend
their way like sheep They are in trouble because
there is no shepherd.
23Hechicería, etc. Sorcery, etc
- 8. Hay muchas maneras de adivinar. Se usan dados,
naipes, hojas de té, leer palma, bola cristal,
etc. - 8. There are many ways to divine. Dice, cards,
tea leaves, palm reading, crystal ball, etc.
24Hechicería, etc. Sorcery, etc
- 9. Pero Dios nos ha revelado su voluntad. Deut.
2929, las cosas secretas (no reveladas)
pertenecen a Dios, mas las cosas reveladas nos
pertenecen a nosotros - 9. But God has revealed His will to us. Deut.
2929, the secret things (not revealed) belong
to God, but the things that are revealed belong
to us
25Hechicería, etc. Sorcery, etc
- Debemos estar contentos con lo que Dios nos ha
revelado. 2 Tim. 316, Toda Escritura es
inspirada por Dios y útil para enseñar, para
reprender, para corregir, para instruir en
justicia - We should be content with what God has revealed
to us. 2 Tim. 316, All Scripture is given by
inspiration of God, and is profitable for
doctrine, for reproof, for correction, for
instruction in righteousness
26Hechicería, etc. Sorcery, etc
- 17 a fin de que el hombre de Dios sea perfecto,
equipado para toda buena obra. - 17 that the man of God may be complete,
thoroughly equipped for every good work.
27Hechicería, etc. Sorcery, etc
- 2 Ped. 13, Su divino poder nos ha concedido
todas las cosas que pertenecen a la vida y a la
piedad por medio del conocimiento de aquel que
nos llamó por su propia gloria y excelencia. - 2 Pet. 13, His divine power has given to us all
things that pertain to life and godliness,
through the knowledge of Him who called us by
glory and virtue.
28Hechicería, etc. Sorcery, etc
- Judas 3, contender ardientemente por la fe que
de una vez para siempre fue entregada a los
santos. - Jude 13, contend earnestly for the faith which
was once for all delivered to the saints.
29Hechicería, etc. Sorcery, etc
- D. Astrología (no astronomía, Sal. 191, Los
cielos proclaman la gloria de Dios, y la
expansión anuncia la obra de sus manos.) - D. Astrology (not astronomy, Ps. 191, The
heavens declare the glory of God And the
firmament shows His handiwork.)
30Hechicería, etc. Sorcery, etc
- Isa. 4713, Estás fatigada por los muchos
consejos que se levanten ahora los que
contemplan los cielos, los que profetizan por
medio de las estrellas, los que pronostican cada
luna nueva, y te salven de lo que vendrá sobre
ti. - Isa. 4713, You are wearied in the multitude of
your counsels Let now the astrologers, the
stargazers, And the monthly prognosticators stand
up and save you from what shall come upon you.
31Hechicería, etc. Sorcery, etc
- Isa. 4714, He aquí que serán como paja el
fuego los quemará. No librarán sus propias vidas
del poder de la llama de fuego. - Isa. 4714, Behold, they shall be as stubble,
The fire shall burn them they shall not deliver
themselves from the power of the flame.
32Hechicería, etc. Sorcery, etc
- 1. 2 Reyes 235, (Josías) Quitó a los que
quemaban incienso a Baal, al sol y a la luna, a
los signos del zodíaco y a todo el ejército de
los cielos. - 1. 2 Kings 235, (Josiah) removed those who
burned incense to Baal, to the sun, to the moon,
to the constellations (signs of the zodiac), and
to all the host of heaven.
33Hechicería, etc. Sorcery, etc
- Estas son 12 casas o estaciones en un cinto
imaginario en los cielos. Se estudia el
movimiento de los cuerpos celestiales para
predecir el futuro. - These are 12 houses or stations in an imaginary
belt in the heavens. The movement of the heavenly
bodies is studied to predict the future.
34Hechicería, etc. Sorcery, etc
- 2. El horóscopo se basa en estos signos del
zodíaco para regular la vida, para tomar
decisiones sobre muchas cosas para casarse,
mudarse, viajar, hacer cambios de empleo - 2. The horoscope is based on these signs of the
Zodiac to regulate life, to make decisions about
many things to marry, move, travel, change jobs
35Hechicería, etc. Sorcery, etc
- Según la astrología, el destino nuestro está
determinado por la posición y relación de los
planetas y estrellas cuando nazcamos. El
horóscopo revela este destino. - According to astrology, our destiny is determined
by the position and relation of the planets and
stars when we are born. The horoscope reveals
this destiny.
36Hechicería, etc. Sorcery, etc
- 3. Hech. 742, Dios los entregó para que
sirvieran al ejército del cielo 43 llevasteis el
tabernáculo de Moloc, y la estrella del dios
Renfan Culto a las estrellas! - 3. Acts 742, God gave them up to worship the
host of heaven 43 You also took up the
tabernacle of Moloch, And the star of your god
Remphan Worship of the stars!
37Hechicería, etc. Sorcery, etc
- Estamos bajo el poder y cuidado de las estrellas
y el poder y cuidado de Dios? - Are we under the power and care of the stars or
the power and care of God?
38Hechicería, etc. Sorcery, etc
- E. Agorero observador de los tiempos para
determinar los días propicios y no propicios.
Adivinar por agüeros (presagios, señales),
predice males o desdichas. - E. Soothsayer observer of the times to
determine favorable and unfavorable days. Tell
fortunes by omens, signs, premoni-tions, to
predict evils and misfortunes.
39Hechicería, etc. Sorcery, etc
- Ester 36, Y él no se contentó con echar mano
sólo a Mardoqueo, pues le habían informado cual
era el pueblo de Mardoqueo por tanto Amán
procuró destruir a todos los judíos, el pueblo de
Mardoqueo. - Esther 36, But he disdained to lay hands on
Mordecai alone, for they had told him of the
people of Mordecai. Instead, Haman sought to
destroy all the Jews -- the people of Mordecai.
40Hechicería, etc. Sorcery, etc
- 7 En el mes primero, que es el mes de Nisán, el
año doce del rey Asuero, se echó el Pur, es decir
la suerte, delante de Amán para cada día y cada
mes hasta el mes doce, que es el mes de Adar. - 7 In the first month, which is the month of
Nisan, in the twelfth year of King Ahasuerus,
they cast Pur (that is, the lot), before Haman to
determine the day and the month, until it fell on
the twelfth month, which is the month of Adar.
41Hechicería, etc. Sorcery, etc
- Los agoreros consultaban a sus dioses y buscaban
respuestas en los truenos, relámpagos, la forma
de las nubes o del vuelo de ciertas aves y de
muchas otras maneras. - The soothsayers consulted their gods and sought
answers in thunder, lightning, the form of the
clouds or the flight of birds and in many other
ways.
42Hechicería, etc. Sorcery, etc
- F. Encantar Someter a poderes mágicos fascinar
(Gál. 31), dominar con la mirada (el mal de
ojo). - F. Enchant Submit to magical powers bewitch
(Gal. 31), dominate with a look (the evil eye).
43Hechicería, etc. Sorcery, etc
- H. Exorcistas Hech. 1913. Empleaban fórmulas
mágicas para hacer que los malos espíritus les
ayudaran, o para obligarlos a dejar de atormentar
a sus víctimas. - H. Exorcists Acts 1913. Employed magical
formulas to get the evil spirits to help them or
to obligate them to stop tormenting their victims.
44Hechicería, etc. Sorcery, etc
- II. Qué significa todo esto? Son cosas
inocentes? Está bien participar en cosas
asociadas con lo oculto, poderes místicos? - II. What does all this mean? Are these innocent
practices? Is it all right to participate in
things associated with the occult, mystical
powers?
45Hechicería, etc. Sorcery, etc
- A. Es práctica inocente usar objetos con poder
místico (talismanes, amuletos, medallas,
mascotas, crucifijos, pata de conejo) para tener
buena suerte y proteger del mal? - A. Is it an innocent practice to use objects
with mystical power (good luck charms, amulets,
medallions, mascots, crucifixes, rabbits foot)
to bring good luck and protect from evil?
46Hechicería, etc. Sorcery, etc
- B. Debe uno asustarse cuando un gato negro cruza
enfrente de él, o cuando pasa bajo una escalera,
o cuando un pájaro se posa en una ventana muy
cerca de él? - B. Should one be frightened when a black cat
crosses in front of him, or when he goes under a
ladder, or when a bird alights in a window near
him?
47Hechicería, etc. Sorcery, etc
- C. Debe el cristiano consultar curanderas que no
sólo usan hierbas y aceite, sino también
amuletos, estatuas de santos, velas con
imágenes de éstos, curan el mal de ojo, etc.? - C. Should the Christian consult curanderas that
not only use herbs and oils, but also statues of
saints, candles with images of these, cure the
evil eye, etc.?
48Hechicería, etc. Sorcery, etc
- D. Todas estas cosas sustituyen el poder, la
revelación y la providencia de Dios (Sant. 117
415). Son muy pobres substitutos que en realidad
son otra religión! - D. All these things substitute the power,
revelation and providence of God (James 117
415). They are very poor substitutes that in
reality are another religion!
49Hechicería, etc. Sorcery, etc
- E. Isa. 819, Y cuando os digan Consultad a los
médium y a los adivinos que susurran y murmuran,
decid No debe un pueblo consultar a su Dios?
Acaso consultará a los muertos por los vivos? - E. Isa. 819, And when they say to you, Seek
those who are mediums and wizards, who whisper
and mutter, should not a people seek their God?
Should they seek the dead on behalf of the
living?
50Hechicería, etc. Sorcery, etc
- Isa. 820, A la ley y al testimonio! Si no
hablan conforme a esta palabra, es porque no hay
para ellos amanecer. - Isaiah 820, To the law and to the testimony! If
they do not speak according to this word, it is
because there is no light in them.
51Hechicería, etc. Sorcery, etc
- Lea con cuidado lo que Pablo dice acerca de
nuestro Dios en Hech. 1724, 27, 28. No debemos
confiar sólo en El y consultar solamente a El y
su Palabra? - Carefully read what Paul says about our God in
Acts 1724, 27, 28. Should we not trust only in
Him and consult only Him and His Word?
52Hechicería, etc. Sorcery, etc
- Los que profesan tener poderes místicos para
revelar y hacer cosas sobrenaturales tienen pacto
con Satanás para llevar a cabo las obras de la
carne, Gál. 519-21. - Those who profess to have mystical powers to
reveal and perform supernatural feats have a pact
with Satanás to carry out the works of the flesh,
Gal. 519-21.
53Hechicería, etc. Sorcery, etc
- III. Ejemplos de la hechicería, adivinación, etc.
en el N. T. -- Hech. 89-13. Vea el contraste
entre Simón y Felipe. - III. Examples of sorcery, divination, etc. in the
N. T. Acts 89-13. See the contrast between
Simon and Philip.
54Hechicería, etc. Sorcery, etc
- Hech.136-12, Elimas, el mago, procuraba apartar
de la fe al procónsul (era) hijo del diablo,
enemigo de toda justicia - Acts 136-12, Elymas, the sorcerer, tried to turn
the proconsul away from the faith(he was) a son
of the devil, enemy of all righteousness
55Hechicería, etc. Sorcery, etc
- Hech. 1616-21, una muchacha que tenía espíritu
de adivinación, la cual daba grandes ganancias a
sus amos, adivinando - Acts 1616-21, a girl possessed with a spirit of
divination met us, who brought her masters much
profit by fortune-telling
56Hechicería, etc. Sorcery, etc
- Hech. 1919, muchos de los que practicaban la
magia, juntando sus libros, los quemaban a la
vista de todos calcularon su precio y hallaron
que llegaba a cincuenta mil piezas de plata. - Acts 1919, many of those who had practiced
magic brought their books together and burned
them in the sight of all. And they counted up the
value of them, and it totaled fifty thousand
pieces of silver.
57Hechicería, etc. Sorcery, etc
- IV. Por qué hay tanto interés en lo oculto, la
magia, las estrellas, etc.? A. Muchos se sienten
inseguros. Tienen ansiedades. Quieren saber el
futuro. - IV. Why is there so much interest in the occult,
magic, the stars, etc.? A. Many feel insecure.
Have anxieties. Want to know the future.
58Hechicería, etc. Sorcery, etc
- B. Quieren remedios sobrenaturales. Quieren ver,
oír y saber de cosas fascinantes, sensacionales. - B. They want supernatural remedies. They want to
see, hear and know sensational, fascinating
things.
59Hechicería, etc. Sorcery, etc
- C. Es semejante al deseo de experimentar con
drogas, sexo, otras cosas prohibidas y
peligrosas. - C. It is similar to the desire to experiment with
drugs, sex, other things that are dangerous and
prohibited.
60Hechicería, etc. Sorcery, etc
- D. El mero problema es falta de fe en Dios, su
revelación y su providencia. Es síntoma de una
generación de incrédulos. No aman la verdad,
prefieren la mentira (igual que los falsos
profetas). - D. The real problem is lack of faith in God, His
revelation and His providence. Its a symptom of
a generation of unbelievers. They do not love the
truth, they prefer the lie (like the false
prophets)
61Hechicería, etc. Sorcery, etc
- E. Superstición es temor excesivo de los
dioses. Hech. 1722, religiosos o
supersticiosos, literalmente, temerosos de
demonios. - E. Superstition is excessive fear of the
gods. Acts 1722, religious, or
superstitious, literally, fearful of demons.
62Hechicería, etc. Sorcery, etc
- Cualquier temor o creencia basada en presagios,
agüeros, encantaciones, poderes místicos, etc. es
superstición. - Whatever fear or belief based in signs, omens,
incantations, mystical powers, etc. is
superstition.
63Hechicería, etc. Sorcery, etc
- Conclusión.
A. Ezeq. 136, 23,
los astrólogos, magos, hechiceros, adivinos, etc.
no son enviados por Dios. - Conclusion.
A. Ezek. 136, 23, the
astrologers, magicians, sorcerers, diviners, etc.
are not sent by God.
64Hechicería, etc. Sorcery, etc
- B. Jer. 279, no escuchéis a vuestros profetas,
a vuestros adivinos, a vuestros soñadores, a
vuestros agoreros ni a vuestros hechiceros - B. Jer. 279, do not listen to your prophets,
your diviners, your dreamers, your soothsayers,
or your sorcerers
65Hechicería, etc. Sorcery, etc
- C. Isa. 4713, Estás fatigada por los muchos
consejos que se levanten ahora los que
contemplan los cielos, los que profetizan por
medio de las estrellas, los que pronostican cada
luna nueva, y te salven de lo que vendrá sobre
ti. - C. Isa. 4713, You are wearied in the multitude
of your counsels Let now the astrologers, the
stargazers, And the monthly prognosticators Stand
up and save you From what shall come upon you.
66Hechicería, etc. Sorcery, etc
- D. Dan. 57, El rey gritó fuertemente que
trajeran a los encantadores, a los caldeos y a
los adivinos dijo a los sabios de Babilonia
Cualquiera que pueda leer esta inscripción y
declararme su interpretación, será vestido de
púrpura, llevará un collar de oro al cuello y
tendrá autoridad como tercero en el reinoNo
pudieron. -
- D. Dan. 57, The king cried aloud to bring in
the astrologers, the Chaldeans, and the
soothsayers saying to the wise men of Babylon,
"Whoever reads this writing, and tells me its
interpretation, shall be clothed with purple and
have a chain of gold around his neck and he
shall be the third ruler in the kingdom. Unable
67Hechicería, etc. Sorcery, etc
- E. Isa. 4425, Soy quien deshace las señales de
los adivinos y enloquece a los magos. Soy quien
hace volver atrás a los sabios y convierte en
necedad su erudición - E. Isa. 4425, Who frustrates the signs of the
babblers, And drives diviners mad Who turns wise
men backward, And makes their knowledge
foolishness
68Hechicería, etc. Sorcery, etc
- F. Zac. 102, Porque los ídolos hablan
iniquidad, y los adivinos ven visiones
mentirosas, y cuentan sueños falsos en vano dan
consuelo. Por tanto, el pueblo vaga como ovejas,
está afligido porque no hay pastor. - F. Zech. 102, For the idols speak delusion The
diviners envision lies, And tell false dreams
They comfort in vain. Therefore the people wend
their way like sheep They are in trouble because
there is no shepherd.
69Hechicería, etc. Sorcery, etc
- G. Miqueas 512, "Asimismo, destruiré de tu mano
las hechicerías, y no se hallarán en ti los que
practican la magia. Mal. 35, seré un testigo
veloz contra los hechiceros - G. Micah 512, I will cut off sorceries from
your hand, And you shall have no
fortune-tellers. Mal. 35, I will be a swift
witness against sorcerers
70Hechicería, etc. Sorcery, etc
- H. Apoc. 218, Pero los cobardes, incrédulos,
abominables, asesinos, inmorales, hechiceros,
idólatras y todos los mentirosos tendrán su
herencia en el lago que arde con fuego y azufre,
que es la muerte segunda. - H. Rev. 218, "But the cowardly, unbelieving,
abominable, murderers, sexually immoral,
sorcerers, idolaters, and all liars shall have
their part in the lake which burns with fire and
brimstone, which is the second death."
71Hechicería, etc. Sorcery, etc
72Hechicería, etc. Sorcery, etc
73Hechicería, etc. Sorcery, etc
74Hechicería, etc. Sorcery, etc
75Hechicería, etc. Sorcery, etc