Title: Interlocutor Differential Effects on Bilingual Childrens Language Output Measures
1Interlocutor Differential Effects on Bilingual
Childrens Language Output Measures
- Raúl Rojas, Ferenc Bunta,
- Aquiles Iglesias, and Brian Goldstein
- ASHA 2007
2Language exposure and language development in
(Spanish-English) bilinguals
- Amount of home-based Spanish input predicts
grammatical performance in Spanish
(Gutiérrez-Clellen, Kreiter, 2003) - Increased English exposure predicts increased
lexical skills in English (Kohnert, 2002) - Amount of input in Spanish and English of
bilingual children associated with vocabulary
size (Patterson Pearson, 2004) - Mothers English proficiency predicted childrens
proficiency of English as a second language (Jia,
Aaronson, Wu, 2002)
3The differential nature of language input/output
- Past studies have not focused on the implications
of differential interlocutor effects - Interlocutor A person that takes part in a
conversation - Interlocutor differential effects The unique
effects of how mother's education and the childs
language interactions with various interlocutors
affect language output measures
4Research Question
- What differential effects do various
interlocutors and mothers education have on
language output measures of bilingual
(Spanish-English) kindergarten-age children?
5Hypotheses
- Hypothesis 1 (H1) Linguistic interactions with
parents and siblings, language spoken to peers,
and mothers education will have a differential
effect on language output measures of bilingual
children in Spanish and English - Hypothesis 2 (H2) Bilingual childrens
linguistic interactions with siblings and
language spoken to peers, will have stronger
differential effects than language interactions
with parents and mothers education, on language
output measures in both languages - Hypothesis 3 (H3) Language spoken to peers will
have an effect over and above all other
socio-linguistic influences on language output
measures in Spanish and English
6Method
- Participants Native Spanish speaking ELLs
(n224) - Girls 58 (n130) Boys 42 (n94)
- Age range 410 - 69 (mean58)
- Geographical areas CA and TX urban centers
regions along the U.S.-Mexico border - Mothers education (mean8.5 years)
- Parent surveys language samples
- Participant selection criteria
- Analyzable samples in both languages (n448)
- Less than 2 months formal language training
- Surveys missing key information were not included
7Protocol Parent Surveys
- 59-item parent survey
- Items of interest for this study
- Linguistic interaction information of the child
with different interlocutors mother, father,
siblings, peers - Mothers education in years education level
- Sample linguistic interaction item
- What language does the mother use at home when
she speaks to this child? - Response range Only Spanish / Mostly Spanish /
English and Spanish equally / Mostly English /
Only English / N/Amissing
8Protocol Language Samples
- Narrative retell of Frog Where Are You? (Mayer,
1969) - One language sample elicited per session
- One week between 1st 2nd session
- 1st session in Spanish
- 2nd session in English
- Language samples digitally recorded and
transcribed using Systematic Analysis of Language
Transcripts (SALT) (Miller Iglesias, 2006) - Language output data generated via SALT
9Independent Variables (IVs)
MOTHERS EDUCATION
INPUT
OUTPUT
Mothers education in years
Mothers language spoken to Child
Childs language spoken to Mother
Mothers education level
Fathers language spoken to Child
Childs language spoken to Father
Siblings language spoken to Child
Childs language spoken to Siblings
Childs language spoken to Peers
10Factor Analysis (Varimax Rotation)
Individual IVs Collapsed IVs
- Mothers language spoken to Child
- Fathers language spoken to Child
- Childs language spoken to Mother
- Childs language spoken to Father
Parent Factor
Sibling Factor
- Siblings language spoken to Child
- Childs language spoken to Siblings
- Childs language spoken to Peers
Sibling Peer Factor
- Mothers education in years
- Mothers education level
Mothers Education Factor
11Dependent Variables (DVs)
Words per Minute (WPM)
Number of Different Words (NDW)
Mean Length of Utterance in Words (MLU-w)
Verbal fluency measure (Riggenbach, 1991)
Lexical diversity measure (Miller, 1987)
Syntactic complexity measure (Paradis et al.,
2003)
12Results
13Regression Analyses H1 Test Parent Factor
Sibling Peer Factor Mothers Ed. Factor on
DVs plt.05
- H1 Confirmation All factors
- English All DVs (i.e., MLUw, NDW, WPM) were
significant - Spanish NDW was significant
14Regression Analyses H2 testSibling Peer
Factor (Parent Factor Mothers Ed. Factor
partialed out) on DVs plt.05
- H2 Confirmation Sibling Peer Factor
- English All DVs were significant
- Spanish MLUw NDW were significant
15Regression Analyses H3 testChild language to
Peers (Parent Factor, Mothers Ed. partialed out
Sibling Factor excluded) on DVs plt.05
- H3 Confirmation Child language to Peers
- English All DVs were significant
- Spanish Not confirmed
16Post-hoc Analyses
- Hypotheses confirmed for English, but only partly
confirmed for Spanish - The effects of each Factor and of the Child
language to Peers were isolated - Parent Factor Mothers Ed. Factor Sibling
Factor Child Language to Peers - Measure the unique contribution of each IV of
interest on the DVs - plt.003 More stringent p value to minimize Type
I (i.e., false positive) error
17Post-hoc Analyses (Continued)
- English
- Parent Factor
- Not confirmed
- Mothers Ed. Factor
- MLU-w (p lt .001)
- NDW (p lt .001)
- Sibling Factor
- NDW (p lt .001)
- WPM (p lt .002)
- Child Language to Peers
- NDW (p lt .001)
- WPM (p lt .001)
- Spanish
- Parent Factor
- Not confirmed
- Mothers Ed. Factor
- Not confirmed
- Sibling Factor
- NDW (p lt .001)
- Child Language to Peers
- Not confirmed
18Discussion
- Bilingual children demonstrated language-specific
interlocutor differential effects (IDEs) on
language output measures - English IDEs
- Mothers Education Factor
- Childs language spoken to Peers
- Sibling Factor
- Spanish IDEs
- Sibling Factor (NDW MLUw partly)
- Parent Factor had limited IDEs
- Parent Factor had IDEs primarily on English, and
to some degree on Spanish, but only when combined
with other Factors
19Discussion (continued)
- English
- Kindergarten-age bilinguals may use more English
with Siblings and Peers, than with Parents - Moms with higher education levels may have higher
English proficiency impacting linguistic
interactions with their children - Spanish
- Kindergarten-age bilinguals may use both
languages with Siblings - Parent Factor and Kindergarten-age
- Impact of linguistic interactions with Parents on
language performance of bilinguals diminishes
(Pease-Alvarez, 2002) - Linguistic interactions with Siblings and Peers
become more pronounced (Wong-Fillmore, 1991)
20Conclusions
- The role of language exposure in bilingual
language development, from an interlocutor
perspective that utilizes language input and
output - Information on the impact of sibling and peer
interactions on bilingual childrens language
skills - Confirm previous findings on the effects of
maternal education and parental influence on
bilingual language development - Predictive information of IDEs by language for
Kindergarten-age (Spanish-English) bilinguals - Whom bilingual children interact with, and in
what language, can have unique effects on
bilingual language development
21Acknowledgements
- This research has been supported in part by
grants HD39521 "Oracy/Literacy Development of
Spanish-speaking Children" and R305U010001
"Biological and Behavioral Variation in the
Language Development of Spanish-speaking
Children," both jointly funded by the National
Institute of Child Health and Human Development,
NIH, and the US Department of Educations
Institute of Education Sciences
22References
- Gutiérrez-Clellen, V.F., Kreiter, J. (2003).
Understanding child bilingual acquisition using
parent and teacher reports. Applied
Psycholinguistics, 24, 267-288. - Jia, G., Aaronson, D., Yanhong, Wu (2002).
Long-term language attainment of bilingual
immigrants Predictive variables and language
group differences. Applied Psycholinguistics, 23,
599-621. - Kohnert,K. (2002). Picture naming in early
sequential bilinguals A 1-year follow-up.
Journal of Speech, Language, and Hearing
Research, 45, 759-771. - Mayer, M. (1969). Frog Where Are You? New York,
NY Dial Books for Young Readers. - Miller, J.F. (1987). A grammatical
characterization of language disorder.
Proceedings of the First International Symposium
on Specific Speech and Language Disorders in
Children, London, England. - Miller, J.F., Iglesias, A. (2006). Systematic
analysis of language transcripts (Version 9.0)
Computer software. Madison, WI Language
Analysis Laboratory, University of
Wisconsin-Madison.
23References
- Paradis, J., Crago, M., Genesee, F. Rice, M.
(2003). Bilingual children with specific language
impairment How do they compare with their
monolingual peers? Journal of Speech, Language
and Hearing Research, 46, 1-15. - Patterson, J.L., Pearson, B.Z. (2004).
Bilingual lexical development Influences,
contexts, and processes. In B. Goldstein (Ed.),
Bilingual language development and disorders in
Spanish-English speakers (pp. 77-104). Baltimore
Paul H. Brookes. - Pease-Alvarez, L. (2002). Moving beyond linear
trajectories of language shift and bilingual
language socialization. Hispanic Journal of
Behavioral Sciences, 24, 114-137. - Riggenbach, H. (1991). Toward an understanding of
fluency A microanalysis of nonnative speaker
conversations. Discourse Processes, 14, 423-441. - Wong-Fillmore, L. (1991). When learning a second
language means losing the first. Early Childhood
Research Quarterly, 6(3), 323-347.