The distribution of null subjects in nonnative grammars: syntactic markedness and interface vulnerab - PowerPoint PPT Presentation

1 / 47
About This Presentation
Title:

The distribution of null subjects in nonnative grammars: syntactic markedness and interface vulnerab

Description:

FILLED THE WOLF'S STOMACH WITH STONES? 'Illicit' null subjects ... 'Woke up the wolf sewn, full of stones, and the grandfather, the grandmother and ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:84
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 48
Provided by: Office200144
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: The distribution of null subjects in nonnative grammars: syntactic markedness and interface vulnerab


1
The distribution of null subjects in non-native
grammars syntactic markedness and interface
vulnerability
  • Juana M. Liceras
  • Anahí Alba de la Fuente
  • Cristina Martínez Sanz
  • University of Ottawa

2
Illicit null subjects
  • 1. Pragmatically illicit null subjects Heritage
    speakers
  • Elicited production to test spontaneous
    production of subjects
  • Entró el abuelito con el perro y pro cortó el
    estómago del lobo y pro sacó a la abuelita y a el
    Caperucita Roja. Mientras estaba dormido el lobo
    pro le llenaroN el estómago con piedras, y la
    abuelita estaba lista pa coserle el estómago.
  • The grandfather came in with the dog and pro cut
    the wolfs stomach and took out the grandmother
    and Little Red riding Hood. While was sleeping
    the wolf, pro filled the stomach with stones,
    and the grandmother was ready to sew him the
    stomach. .
  • ?WHO FILLED THE WOLFS STOMACH WITH STONES?

3
Illicit null subjects
  • Despertó el lobo cosido, lleno de piedras, y el
    abuelito, la abuelita y la caperucita roja
    estaban riendo de él. Al fin todo salió bien y
    pro se fue a casa con el abuelito.
  • Woke up the wolf sewn, full of stones, and the
    grandfather, the grandmother and the Little Red
    Riding Hood were laughing at him. In the end
    everything went well and pro went home with the
    grandfather.
  • HS 205, intermediate (Montrul 2004 (30) 133)
  • ?WHO WENT HOME WITH THE GRANDFATHER?

4
Illicit null subjects
  • Entonces la Caperucita roja encontró, pro fue a
    ver quién estaba en la cama, entonces pro
    encontró que era el lobo. ?pro estaba corriendo
    del lobo y entonces pro salió fuera, o pro se la
    comiÓ, pro se comiÓ a la abuelita y a la
    Caperucita.
  • So, the Little Red Riding Hood found, pro went
    to see who was in the bed, so pro found that was
    the wolf. ? Pro was running away from the wolf
    and the pro went out, or pro ate her up, pro
    ate up the grandmother and the Red Riding Hood.
  • HS 209, intermediate (Montrul 2004 (32) 133)
  • ? NO AMBIGUITY BUT CHANGE OF REFERENT MAKES THE
    PARAGRAPH PRAGMATICALLY INCOHERENT

5
Illicit null subjects
  • 2. Pragmatically illicit null subjects
    Non-native grammars
  • Elicited production to test spontaneous
    production of subjects
  • Evidence against the unidirectionality of
    pragmatic deficits (Sorace 2004).
    Montrul and Rodríguez-Louro
    2006 Table 3

6
Illicit null subjects versus agreement errors
7
Illicit null subjects
  • Grammaticality judgments to test choice of topic
    versus non-topic connected subject
  • A Hola John Hi, John
  • B. Hola Ana Hi, Ann
  • A Te gustaría almorzar conmigo? Would
    you like to eat lunch with me?
  • B Si, me gustaría. Puede venir Beth también?
    Yes, I would. Can Beth come too?
  • A Seguro, a qué hora quieres ir? Sure, when
    do you want to go?
  • B 1) Bueno, está en clase ahora. Está bien a
    las 1230? Is in class now. Is 1230 ok?
  • 2) Bueno, Beth está en clase ahora. Está bien a
    las 1230? Beth is in class now. Is
    1230 ok?
  • Lafond et al. 2001 126

8
Illicit null subjects
  • In terms of anaphoric relations, in
    languages such as Italian and Spanish, null and
    overt subjects seem to respect Carminatis (2002)
    Position of Antecedent Hypothesis (PAH)
  • The null pronoun prefers an antecedent which is
    in the Spec IP position, while the overt pronoun
    prefers an antecedent which is not in the Spec IP
    position. Carminati 2002 33
  • Therefore, a null subject whose choice of
    antecedent violates the PAH is also an illicit
    null subject.

9
Illicit null subjects
  • Picture Verification task to test PAH
  • Non-native speakers behave like native
    speakers when it comes to the choice of
    antecedent for null subjects DO NOT produce
    pragmatically illicit null subjects with
    forward (9) or backward (10) anaphora (they
    respect the PAH).
  • Sorace and Filiaci 2006 352

10
Illicit null subjects
  • Story telling to test spontaneous production of
    subjects
  • Picture verification task to test the
    interpretation of null and pronominal subjects
    (PAH)
  • Null pronominal subjects were produced at a
    comparable rate in spontaneous production by both
    the near native and the control groups.
    Belleti et al. 2007 671
  • There were significant differences between the
    near-native and the native speakers in the
    interpretation of pronominal subjects BUT NOT in
    the interpretation of null subjects.
  • Belleti et al. 2007 674

11
Illicit null subjects
  • 3. Native grammars
  • Entonces cuando el gigante lo vio a él, David le
    dijo a él tú vienes a mí con espada y jabalina,
    yo vengo contra ti en el nombre de Jehovah y
    cogió una honda. Puso una piedrecita así. Pero el
    gigante tenía todas esas cosas puestas y ahí
    mismo él agarró la honda, le tiró la piedra, y
    ahí mismo lo mató. Le dio ahí y cuando pro cayó,
    cogió la misma espada de él y le mochó la cabeza.
  • Then, when the giant saw him, David told him you
    come to me with sword and javelin, I come against
    you in the name of Jehovah and (he) took a sling.
    (He) put a little stone like that. But the giant
    was wearing all those things and right there he
    grabbed the sling, (he) threw the stone against
    him, and right there (he) killed him. (He) hit
    him there and when pro fell, (he) took his own
    sword of him and cut off his head.
  • Martínez Sanz (forthcoming) Eliser, 8UW

12
Null subjects in Romance-derived Creoles
  • According to Lipski (1999) some null subjects are
    possible in Philipinie Chabacano Spanish,
    Mauritian Creole, Papiamento and Palenquero but
    they are the exception.
  • (i) The majority of null subjects are produced
    in main clauses
  • (ii) Instances of null subjects in embedded
    clauses which are coreferential with subject in
    matrix (double null subject configurations) are
    rare.
  • Lipski (1999) argues that these Creole null
    subjects are null constants (Lasnik and Stowell
    1991). These Creoles do not exhibit pro null
    subjects of the Spanish and Italian type because
    they do not have the resources to license and
    identify them.

13
Licensing and identification of null subjects GB
  • Null subjects have to be licensed and identified
    (Rizzi 1986). In languages such as Italian and
    Spanish, they are licensed via a strong
    feature in INFL and identified via the
    phi-features in AGR, as in (2).
  • (2)
  • Liceras et al.1998 264

14
Null subjects Minimalist accounts
  • Alexiadou Anagnastopoulous (1998). The set of
    phi-features of I is interpretable. Agr is a
    referential pronoun, therefore there is no need
    for pro. Following Rohrbacher (1992) and Speas
    (1994) these authors propose that strong
    morphemes (the Spanish agreement markers) have
    individual lexical entries in the numeration and
    that in this type of language EPP is checked via
    merge.
  • Holmberg (2005), Manzini and Roussou (1999),
    Platzack (2003, 2004).

15
EPP checking Merge
  • Liceras et al. forthcoming
  • The Spanish agreement markers are clitic
    pronouns
  • Roberts (2001) a unmarked operation of core
    grammar because it DOES NOT create a new layer of
    structure.

16
EPP checking Move
  • Liceras et al. forthcoming
  • Roberts (2001) a marked operation of core
    grammar because it DOES create another layer of
    structure.

17
Spanish overt pronouns
  • Liceras et al. forthcoming

18
Where are we?
  • Learners of Spanish have to master two different
    sets of subject pronouns (i) strong pronouns,
    which, by default, have the feature topic
    shift and (ii) weak pronouns which do not seem
    to have such a feature.
  • Merge is the operation which leads to the
    incorporation of the weak pronouns in the
    structure. These bound morphemes are
    interpretable and part of the numeration.
  • The strong pronouns are adjoined and occupy a
    focus position.

19
Where are we?
  • Both sets of pronouns are present in non-native
    Spanish grammars from the early stages of
    development.
  • There seems to be a correlation between the
    pragmatically deviant use of strong pronouns and
    the production of errors with weak
    pronounsagreement errors (Montrul
    Rodriguez-Louro 2006). This correlation does not
    show with respect to null pronouns.
  • Non-native speakers intuitions are not as
    clear-cut as native speakers intuitions when
    judging pragmatically deviant null subjects
    (Lafond et al. 2001), namely when besides the
    agreement marker an overt subject is needed.
  • Both native and non-native speakers produce and
    accept some pragmatically deviant null subjects.
    These null subjects are seldom ambiguous in terms
    of establishing a discourse referent.

20
Research questions
  • Will native and non-native speakers written
    narratives show different patterns in terms of
    the relationship between the use of overt
    (strong) and bound (weak) pronouns?
  • Will null subjects with switch reference produced
    by native and non-native speakers in written
    narratives be different in terms of both overall
    quantity and use of ambiguous agreement markers?

21
Hypotheses
  • Null subjects will not be problematic for
    non-native speakers because the EPP checking via
    Merge is an unmarked operation of core grammar.
    But
  • Native and non-native speakers of Spanish may
    differ in terms of how they resolve ambiguity.
    CONSEQUENTLY
  • 1 Non-native speakers of Spanish will produce
    less instances of agreement subjects (bound
    pronouns) with switch reference than native
    speakers because they may have more problems with
    bound morphemes.
  • 2 Non-native and native speakers will differ
    with respect to the patterns of identification of
    ambiguous bound morphemes.
  • 3 Given the findings of previous studies, the
    number of pragmatically deviant (illicit) null
    subjectsinstances of unresolved ambiguitywill
    be small both in the case of native and
    non-native speakers.

22
Hypotheses
  • These non-native grammars will not show the
    pattern of distribution of null subjects which
    characterizes Romance-based Creoles because bound
    pronominals (agreement markers) are part of these
    grammars from the early stages. CONSEQUENTLY
  • 4 Null subjects with switch reference will
    occur in both main and subordinate clauses.
  • 5 Instances of null subjects in embedded
    clauses which are coreferential with null
    subjects in the matrix clauses will not be rare.

23
The study
  • Data
  • Narratives (i) Non-native (NN) participants
    were asked to write freely about the character
    that would result from choosing from a list of
    randomized characteristics regarding age, marital
    status, profession, hobbies, place of residence,
    etc. Each narrative had an average of 500 words.
    (ii) Native participants were asked to give their
    impressions about a short film they were shown.
  • Participants
  • -15 intermediate and 15 advanced (L1 English)
    non-native speakers of Spanish from two North
    American universities.
  • -15 native speakers of peninsular Spanish.
    University students from various faculties at a
    Spanish university in Spain.

24
Codification of data categories
  • Impersonal subjects, quirky subjects and
    subject relatives were not counted

25
Codification of data identification / ambiguity
  • Bound morphemes as pronominal subjects AGR
  • Ambiguity Discourse
  • comiÓ two or more candidates he, she,
    you-formal(s) ate
  • comieroN two or more plural candidates
    they, you-formal(p) ate
  • Ambiguity FLEX
  • era, sería, fuera 1sts, 3rds, 2nds (usted)
  • I, she, he, you-formal(s) use to be/was, would
    be, would be / had been

26
Results Null and overt subjects
27
Results Null and overt subjects
  • The results of a Two-way ANOVA on the use of null
    and overt subjects showed a significant effect of
    Group1 (F(2,42)8.855, p 0.001).
  • A post-hoc analysis, using the Bonferroni
    Correction, shows that the NN Intermediate group
    differs significantly from both the NN Advanced
    and the Native groups, both in the use of null
    and overt subjects (p? .004 in all cases). The
    Native and NN Advanced groups do not differ
    significantly in the use of null (p 1.00) and
    overt subjects (p 1.00).
  • 1 The variable Group includes NN Intermediate,
    NN Advanced and Native.

28
Non-ambiguous versus ambiguous bound pronominal
subjects
29
Non-ambiguous versus ambiguous bound pronominal
subjects
  • In terms of Identification1 of null subjects,
    the results of a Three-way ANOVA showed a
    significant effect of Group for AGR (p 0.025),
    but not for A-Flex (p.087) and A-DISC (p.086).
  • A post-hoc analysis, using the Bonferroni
    Correction, shows that the Intermediate group
    differs significantly from the Native group with
    respect to the use of AGR (p.027). None of the
    other comparisons yielded any significant
    differences (p?.08 in all cases).
  • 1 The label Identification includes the
    variables AGR, A-FLEX and A-DISC.

30
Illicit null subjects
31
Illicit null subjects NN Intermediate Group
  • (1) Si (el) ballet no estuve fuera parte de mi
    vida no sabe sabría como estoyestar (el)
    ballet es mi y pro (yo) soy (el) ballet
    502-W081-BUC
  • If ballet were not part of my life I would not
    know how to be ballet is me and I am ballet.
  • (2) Queremos dar a nuestros hijos la vida que mis
    padres me dieron. Ahora pro sabe (usted???) un
    poco acerca de Vicente. 511-W081-HAW
  • We want to give our children the life that my
    parents gave me. Now you (singular-formal???)
    know a little bit about Vicente.
  • (3) Pero, si pro (uno/se) quiere ser una
    psiquiatra buena, la primera cosa que pro
    (uno/se) tiene que aprender es como hablar con
    muchas personas diferentes y tipos.
    512-W081-HOO
  • But, if (you) want to be a good psychiatrist,
    the first thing that (you) have to learn is how
    to speak with many different people and types (of
    people).

32
Illicit null subjects NN Advanced Group
  • (1) Hace poco cumplí 33 años y empecé a tener
    dudas que había un lugar para mi o que pro (yo?)
    podía cambiar el rumbo rápido de mi vida.
    602-W071-BLA
  • Not too long ago I turned 33 and began to have
    doubts that there would be a place for me or that
    (I?/the rapid course of my life?) could change.
  • (2) Espero que pro (ustedes?/ellos?) comprendan
    y que pro (ustedes?/ellos?) me lo perdonen.
    612-W071-GUA
  • I hope that (you-plural-formal?/they?)
    understand and that (you-plural-fromal?/they?)
    forgive me for that.
  • (3) Luc y yo vivimos en una mansión con piscina y
    una cancha de tenis. Me encanta nuestra casa,
    nuestro vecindario, y nuestra piscina Aquí pro
    (usted/él) tiene mi primer secreto a veces me
    siento sola. 613-W071-HIG
  • Luc and I live in a mansion with a pool and a
    tennis court. I love our house, our neighborhood
    and our pool Here you (you-singular-formal/he)
    have my first secret sometimes I feel lonely.

33
Illicit null subjects Native group
  • (1) En mi caso particular, la adolescencia se
    caracterizó por dar una vida excesiva a los
    papeles. Ante la indiferencia, y los complejos
    que creaba pro (yo?/la adolescencia?) construía
    mundos. C06-JUF
  • In my particular case, adolescence characterized
    itself by giving an excessive life to papers.
    Confronted with the indifference, and the
    complexes that it created (I? / adolescence?)
    built worlds.
  • (2) No era un conjunto de batallitas de diario o
    de conquistas de lo que pro (yo?/the diary?/the
    diarys author?) presumía. El plagio o la mentira
    no eran sus líneas. C06-JUF
  • It was not about the set of little diary stories
    or achievements that (I?/it?) was bragging about.
    Plagiarism or lies were not (its/the diarys
    author?) lines.
  • (3) Me miró sorprendido y me sonrió. En el folio
    pro (él/yo) llevaba las respuestas del examen y
    una nota. Cuando termines rompe el papel.
    C10-SOL
  • He looked at me surprised and smiled. On the
    sheet (he/I) was carrying the answers to the exam
    and a note. When you finish destroy the paper.

34
Percentage of null subjects in Main and
Subordinate clauses
35
Coreferential null subjects in embedded and
subordinate clauses
  • Bound morphemes have clear pronominal status

36
Use of Strong Subject Pronouns
37
Use of Strong Subject Pronouns
  • The results of a One-way ANOVA indicate that
    there are significant differences among the
    groups. A post-hoc analysis using the Bonferroni
    Correction shows no significant differences
    between the Native and Advanced groups. There are
    significant differences, however, between the
    Intermediate group and both the Advanced (p.001) and the Native groups (p .009).

38
Conclusions
  • ? Our first research question was Will native
    and non-native speakers written narratives show
    different patterns in terms of the relationship
    between the use of overt (strong) and bound
    (weak) pronouns?
  • The answer is Yes, they do with respect to the
    overall production of overt personal pronouns
    versus bound pronominals (agreement markers) but
    only in the case of the Intermediate group.

39
Conclusions
  • Our second research question was Will null
    subjects with switch reference produced by native
    and non-native speakers in written narratives be
    different in terms of both overall quantity and
    use of ambiguous agreement markers?
  • The answer is the NN Intermediate group is
    significantly different from the NN Advanced and
    the native group in terms of the overall quantity
    of null subjects they produce. The NN
    Intermediate group is also significantly
    different from the Native group in terms of the
    use of ambiguous agreement markers (bound
    pronouns).

40
Conclusions
  • Our hypotheses were
  • Null subjects will not be problematic for
    non-native speakers because the EPP checking via
    Merge is an unmarked operation of core grammar.
    However, native and non-native speakers of
    Spanish may differ in terms of how they resolve
    ambiguity. CONSEQUENTLY
  • 1. Non-native speakers of Spanish will produce
    less instances of agreement subjects (bound
    pronouns) with switch reference than native
    speakers because they may have more problems with
    bound morphemes.
  • This hypothesis was confirmed but the results
    were only significant in the case of the NN
    Intermediate group.

41
Conclusions
  • 2. Non-native and native speakers will differ
    with respect to the patterns of identification of
    ambiguous bound morphemes.
  • This hypothesis was confirmed but again only for
    the NN Intermediate group who used less discourse
    and person ambiguous bound pronouns (agreement
    markers) than the Advanced and the Native groups.
  • 3. Given the findings of previous studies, the
    number of pragmatically deviant (illicit) null
    subjectsinstances of unresolved ambiguitywill
    be small both in the case of native and
    non-native speakers.
  • This hypothesis was confirmed. The total number
    of illicit null subjects was very low and was
    similar for all three groups.
  • In terms of the topic shift feature, our data
    shows (contra Sorace 2000) that, at least in
    written narratives, native and non-native Spanish
    bound pronominals can bear a topic shift
    feature.

42
Conclusions
  • We did not expect to find similarities between
    non-native grammars and Romance-based Creoles
    with respect to the pattern of distribution of
    null subjects because bound pronominals
    (agreement markers) are part of non-native
    Spanish grammars from the early stages.
    CONSEQUENTLY
  • 4 Null subjects with switch reference will
    occur in both main and subordinate clauses.
  • In fact, our data showed that null subjects with
    switch reference occur in both main and
    subordinate clauses.
  • 5 Instances of null subjects in embedded
    clauses which are coreferential with null
    subjects in the matrix clauses will not be rare.
  • This is in fact the case with our data, since
    our subjets systematically produced sequences of
    double null subjects as the ones listed in
    slide 35.

43
Further research
  • We would like to suggest that
  • (1) The referential status of bound pronominals
    agreement markers- has to be taken into
    consideration when investigating so-called null
    subjects.
  • (2) Bound pronominalsas suggested by Lozano
    (2008)be analzyed in relation to the specific
    person (first, second, third) and number
    (singular or plural) they encode. Lozano (2008)
    has shown that vulnerability mainly with respect
    to overproduction of overt pronounsaffects
    pronouns which carry 3rd person and animate
    features but not those which carry 1st person
    -animate features.
  • (3) A distinction should be made between
    illicit null subjects which create ambiguity
    that cannot be resolved via an overt pronoun but
    requires an overt DP subject from illicit null
    subjects which bear contrastive focus or violate
    Carminatis Position of Antecent Hypothesis.

44
Acknowledgments
  • Institutions
  • University of Ottawa
  • University of Barcelona Data from Research
    project El desarrollo del repertorio lingüístico
    en hablantes no nativos de castellano y catalán"
    (MEC-SEJ2006-11083), 2006-2009 Principal
    Investigator Joan Perera.
  • University of Alabama Prof. Diana Carter
  • Graduate students
  • G. Boudreau, J. LaMontagne, P. López-Morelos, L.
    Walsh

45
Selected References
  • Alexiadou, A. and E. Anagnostopoulou, E. 1998.
    Parametrizing AGR word order, V-movement and
    EPP-checking. Natural Language and Linguistic
    Theory 16 491-539.
  • Belletti, A., Bennati, E. and A. Sorace. 2007.
    Theoretical and developmental issues in the
    syntax of subjects Evidence from near-native
    Italian. Natural Language and Linguist Theory 25
    657689.
  • Hulk, A. and N. Müller. 2000. Bilingual first
    language acquisition at the interface between
    syntax and pragmatics. Bilingualism Language and
    Cognition 3(3) 227-244.
  • Lafond, L., R. Hayes and R. Bahatt. 2001.
    Constraint demotion and null subjects in Spanish
    L2 acquisition. In J. Camps and C. Wiltshire
    (eds.), Romance Syntax, Semantics and L2
    Acquisition (pp. 121-135). Amsterdam John
    Benjamins.
  • Lasnik, H. and T. Stowell. 1991. Weakest
    crossover. Linguistic Inquiry 22 687-720.

46
Selected References
  • Lipski, J. 1999. Null subjects in
    (Romance-derived) creoles routes of evolution.
    Paper presented at the Annual Meeting of the
    Society for Pidgin and Creole Linguistics, Los
    Angeles, January 8, 1999.
  • Maranz, A. 1995. The minimalist program. In G.
    Webelhuth (ed.). Government and binding theory
    and the Minimalist Program (pp. 351-382). Oxford
    Blackwell.
  • Montrul, S. 2004. Subject and object expression
    in Spanish heritage speakers a case of
    morpho-syntactic convergence. Bilingualism
    Language and Cognition 7 (2) 125-142.
  • Montrul, S. C. Rodríguez Louro. 2006. Beyond
    the syntax of the null subject parameter. A look
    at the discourse-pragmatic distribution of null
    and overt subjects by L2 learners of Spanish
    (pp.401-418). In L. Escobar V. Torrens (eds.),
    The Acquisition of Syntax in Romance Languages.
    Amsterdam John Benjamins.

47
Selected References
  • Rizzi, L. 1994. Early null subjects and root
    null subjects. In T. Hoekstra and B. D. Schwartz
    (eds.). Language acquisition studies in
    generative grammar (pp. 151-176). Amsterdam John
    Benjamins.
  • Rohrbacher, B. (1992) English AUX-NEG, Mainland
    Scandinavian NEG-AUX and the theory of V-to-I
    raising. Proceedings of the 22nd Western
    Conference on Linguistics (WECOL 92).
  • Sorace, A. 2004. Native language attrition and
    developmental instability at the syntax-discourse
    interface data interpretations and methods.
    Bilingualism Language and Cognition 7 (2)
    143-145.
  • Sorace, A. and F. Filiaci. 2006. Anaphora
    resolution in near-native speakers of Italian.
    Second Language Research 22(3) 339-368.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com