The Idea of Samogitian Language emaiciu kalba in the 19th Century - PowerPoint PPT Presentation

1 / 53
About This Presentation
Title:

The Idea of Samogitian Language emaiciu kalba in the 19th Century

Description:

The Idea of Samogitian Language emaiciu kalba in the 19th Century – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:57
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 54
Provided by: Gied5
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: The Idea of Samogitian Language emaiciu kalba in the 19th Century


1
The Idea of SamogitianLanguage (emaiciu kalba)
in the 19th Century
  • Giedrius Subacius
    (University of Illinois at
    Chicago)
  • Università di Pisa, Nov. 26, 2009

2
Written varieties 1819th c.
  • Eastern Highland dialect. Vilnius
  • Western Lithuania. Lowland dialects
  • Central Highland dialect. Kedainiai
  • Western Highland dialect. Königsberg

3
Since mid-18th c.
4
(No Transcript)
5
  • 18001831
  • 18321863
  • 18641885...

6
  • 18001831 Dionizas POKA
  • Simonas STANEVICIUS
  • Arnulfas GIEDRAITIS

7
Pokass Dictionary
8
Pokass Dictionary
9
  • Kajetonas Nezabitauskis
  • (and Dionizas Poka)

10
  • Kaj. Nezabitauskis digraf. ij or ji (like Poka)
    (South Lowland.)
  • Kjily kiele
  • kurji kurie
  • netolji netolie

11
  • Count Rumiancev

12
  • Simonas Stanevicius

13
  • dina diena
  • kik kiek
  • lipy liepe
  • winas vienas
  • witas vietas

14
  • Bishop Arnulfas Giedraitis

15
Highland New Testam.
  • Lowland features present
  • gerans gerias
  • imans imas
  • iszduodans iduodas
  • miegans miegas
  • sakans sakas
  • dransiasnia drasesnia
  • dransuma drasuma

16
  • 18321863 Jurgis PABREA
  • Simonas DAUKANTAS
  • Motiejus VALANCIUS

17
Pabreas Sermon
18
Grammar of Kasakauskis
19
Grammar of Gross
20
  • Simonas Daukantas

21
Daukantass Grammar
22
Daukantass Grammar
23
Daukantass Primer
24
Daukantass Cultural History
25
(No Transcript)
26
  • Bishop Motiejus Valancius

27
(No Transcript)
28
  • 18641885 (standard)

29
Written varieties after 1864
  • Western Lithuania. Lowland dialects
  • Central Highland dialect. Kedainiai
  • Western Highland dialect. Königsberg

30
Cyrillic letters
  • Cyrillic Lithuanian
  • ?????? ????
  • Cyrillic English
  • ??? ???? ???? ???????
  • Standard Lithuanian
  • Diedas oka
  • Standard English
  • An old man dances

31
Cyrillic for Lithuanian 18651904
Standard Lithuanian Diedas oka
Standard Lithuanian Diedas oka
STANDARD LITHUANIAN
Cyrillic Lithuanian ?????? ????
32
Paradoxes
  • Paradox 1. The Polish letters were prohibited
    for Lithuanians but not for the Poles.
  • Paradox 2. The standard Lithuanian in Latin
    alphabet was formed in the period of drastic
    persecution of it. This probably demonstrates the
    scale and impact of illegal press the best.

33
Latin and Cyrillic alphabets
  • Green Lithuania
  • Purple Cyrillic alphabet
  • Yellow Latin and other alphabets

34
Ca. 60 Lithuanian books in Cyrillic
  • Short Catechism, Vilnius, 1865.

35
  • Holly history, Warsaw, 1896.
  • Lev Tolstoj, In the Captivity of Caucasus,
    Vilnius, 1891.

36
Example of Ideology Substitution
of Religion
  • Russian authorities also preferred to promote
    Russian Orthodoxy along with the Cyrillic
    letters.
  • In Lith. Catechism of 1865 Catholic crossing was
    substituted by the Orthodox one.
  • In 1874 A. Lovtis rewrote it in Latin letters
    again and substituted to the Catholic one.

37
Historical situation
  • Russian authorities were outraged when the
    insurrection against Russia took place in Poland
    and Lithuania in 1863.
  • Authorities decided that they have to distract
    Lithuanians from the Polish cultural influence by
    prohibiting the usage of the so-called Polish
    script. They did not want to accept the tradition
    of 300 years.
  • Instead of the traditional Polish script they
    had offered their own Cyrillic alphabet to
    Lithuanians. Russian authorities began publishing
    Lithuanian Cyrillic books at their own cost.

38
Alphabets
  • Yellow is Karaliaucius (Königsberg) region in
    East Prussia there was Lith. literature printed
    and smuggled over the border.
  • Red is the territory where the Cyrillic script
    prevailed.

39
Statistics of Lith. publications1865-1904
(periodicals not included)
  • 3,953 Latin or Gothic script based Lith.
    publications (2,687 in East Prussia 712 in the
    US.)
  • 60 Lith. publications in Cyrillic.
  • Thus, in 40 years there were published
    approximately 66 times more of Lith. publications
    in Latin or Gothic script than in Cyrillic.

40
(No Transcript)
41
(No Transcript)
42
Grammar
  • Jonas Jablonskis published a Grammar of
    Lithuanian in 1901. It became a symbolical
    codifying book for Lithuanian.

43
Dictionary
www.lkz.lt
  • For 100 years Lithuanians prepared and published
    the biggest dictionary they ever had a
    comprehensive dictionary of Lithuanian in 20
    volumes. It was finished in 2002 in the Research
    Institute of Lithuanian in Vilnius. Since 2005 it
    is available online at www.lkz.lt

44
Daliute Ona Matulaite
45
Book-carrier, a sculpture byJ. Zikaras, 1928
  • J. Zikaras 18811944
  • Sculpture is located in Kaunas, the second
    largest city of Lithuania.

46
Envelopes
  • Lithuanian envelopes of 1996 to honor Jurgis
    Bielinis, the most famous book-carrier. J.Zikaras
    sculpture is depicted.

47
(No Transcript)
48
(No Transcript)
49
Computer game with the
book-carriers, 2004
50
The Book-Carrier Grove
  • In 1990 the Book-Carrier Grove was planted in
    South-West Lithuania. There are 144 oaks at
    present, 115 of them carry a name of a
    book-carrier.
  • The Book-Carrier Grove in 1990.

51
The Book-Carrier Wall
  • Book-Carrier Wall was erected in 1940.
    Destroyed in 1950 by Soviets. Then in 1997 it was
    rebuilt again.
  • 100 most important Lithuanian book-carrier names
    are listed there in three huge honorable tables.
  • The Book-Carrier Wall with a group of
    bibliophiles.

52
The Book-Carrier Wall in 1943
53
Museum of book-carriers
  • Ustrone, near Krekenava, Paneveys county

54
Association of a Lithuanian book-carrier
  • Association of a Lithuanian book-carrier is an
    organisation, established in 1983 and registered
    in 1989. President Irena Kubiliene.

55
  • http//tigger.uic.edu/subacius
  • Lecture
  • The idea of a Samogitian language
  • (emaiciu kalba) in the 19th Century,
  • Nov. 26, 2009
  • subacius_at_uic.edu

56
Linguistic features of standard
  • Western Highl. ltygt long, ltigt short matyti to
    see
  • ltegt kede a chair
  • Lowland ltygt open, ltigt narrow matity
  • ltiegt diphthong kiedie
  • Central Highl. no letter ltygt matiti
  • no letter ltegt kede

Western Highl. ltygt long, ltigt short matyti to
see ltegt kede a chair Lowland ltygt
open, ltigt narrow matity ltiegt diphthong
kiedie Central Highl. no letter ltygt
matiti no letter ltegt kede
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com