El Magreb: nuestro vecino del sur Manuel Pinos Monzn 291106 - PowerPoint PPT Presentation

1 / 46
About This Presentation
Title:

El Magreb: nuestro vecino del sur Manuel Pinos Monzn 291106

Description:

El Maghreb constituye una unidad geogr fica e hist rica. ... en las producciones pl sticas, de ah la importancia de la simetr a y los giros. ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:411
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 47
Provided by: manuel104
Category:
Tags: del | giros | magreb | manuel | monzn | nuestro | pinos | sur | vecino

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: El Magreb: nuestro vecino del sur Manuel Pinos Monzn 291106


1
El Magreb nuestro vecino del surManuel
PinosMonzón 29/11/06
2
(No Transcript)
3
(No Transcript)
4
(No Transcript)
5
Magreb geográfico
  • Países
  • Argelia, Libia, Marruecos,
  • Mauritania, Túnez
  • Extensión 5.785.591 km2
  • Población 76,2 millones
  • Densidad 13 hab./km2
  • Población Urbana 60

6
  • El Maghreb constituye una unidad geográfica e
    histórica.
  • Como escribe M. Toumi, las realidades permanentes
    de esta área geohistórica son
  • 1)Existe un conjunto geográfico, que presenta las
    mismas características globales
  • 2) Este conjunto tiene una formación histórica
    común, que llega a constituir una unidad de
    civilizaciones desde la implantación del Islam
  • 3) A partir de estos datos va emergiendo
    progresivamente un proyecto ideológico que tiende
    a unir en una misma construcción política a todas
    las naciones de África del Norte es el Magreb
    unido o el Gran Magreb árabe

7
  • En este contexto, los cinco jefes de Estado de
    los países magrebíes
  • Marruecos, Mauritania, Argelia, Túnez y Libia
    reunidos los días 17 y 18 de febrero de 1989 en
    Marrakech aprobaron y firmaron solemnemente los
    textos fundadores de la Unión del Magreb Árabe,
    que están constituidos por una Declaración común,
    un Tratado creando la Unión del Magreb Árabe, y
    un Programa de acción.

8
(No Transcript)
9
(No Transcript)
10
(No Transcript)
11
(No Transcript)
12
Los velos musulmanes
  • BURKA
  • El régimen talibán de Afganistán lo hizo
    obligatorio.
  • Los hay que muestran parte del rostro

13
Los velos musulmanes
  • NIKAB
  • Tela fina que cubre la cara y el cuello desde la
    nariz, y a veces la frente. Deja al descubierto
    los ojos.

14
Los velos musulmanes
  • ABAYA.
  • Versión saudí del burka o del chador, de cuerpo
    entero, que cubre la cara

15
Los velos musulmanes
  • CHADOR
  • Es un velo negro que cubre cabello y todo el
    cuerpo.
  • En Irán es obligatorio su uso en público.

16
Los velos musulmanes
  • HIJAB
  • Es el velo más extendido en occidente.
  • En árabe significa protección.

17
(No Transcript)
18
Marruecos
  • Capital Rabat
  • Superficie 450.000 km2
  • Población 31.478.000 hab.
  • Nombre del Estado Reino de Marruecos
  • Moneda dirham
  • Idiomas árabe, bereber, francés
  • Densidad 70,5 hab./km2
  • Crecimiento anual 1,5
  • Mortalidad infantil 38,1 por 1.000
  • Esperanza de Vida 69,5 años 
  • Población Urbana 57,5
  • Analfabetismo 36,7 en hombres y 61,7 en mujeres

19
Marruecos
  • Escolarización tercer grado 10,8
  • Internet 26,56 por 1.000 hab.
  • Libros publicados (títulos) 386
  • PIB total 129.273 millones de US
  • Crecimiento anual (2004)3,5
  • PIB por hab. 4.227 US
  • Índice de inflación 2
  • Gasto en Educación 5,5 del PIB
  • Gasto en Defensa 6,5 del PIB

20
Marruecos
  • Deuda externa 18.795 millones de US
  • Importaciones 17.514 millones de US
  • Exportaciones 9.661 millones de US
  • Principales clientes UE (69,4), Francia
    (25,4), Asia (14)
  • Ejército de Tierra 175.000 personas
  • Ejército de Mar 7.800 personas
  • Ejército del Aire 13.500 personas

21
Argelia
22
Argelia
  • Capital Argel
  • Superficie 2.381.741 km2
  • Población 32.854.000
  • Nombre del Estado República Democrática y
    Popular de Argelia
  • Moneda dinar
  • Idiomas árabe, bereber, francés
  • Densidad 13,8hab./km2
  • Crecimiento anual 1,5
  • Mortalidad infantil 37,4 por 1.000
  • Esperanza de Vida 71 años
  • Población Urbana 58,8
  • Analfabetismo 22 en hombres y 40,4 en mujeres

23

Argelia
  • Escolarización tercer grado 20,5
  • Internet 15,98 por 1.000 hab.
  • Libros publicados. (títulos)133
  • PIB total 217.224 millones de US
  • Crecimiento anual (2004) 5,3
  • PIB por hab. 6.722 US
  • Índice de inflación 3,6
  • Gasto en Educación 4,8 del PIB
  • Gasto en Defensa 3,4 del PIB

24

Argelia
  • Deuda externa 23.386 millones de US
  • Servicio de la Deuda/Export. 25,4
  • Importaciones 18.199 millones de US
  • Exportaciones  31.713 millones de US
  • Principales clientes UE (54,8) , Países del sur
    (7,5), USA (22,,9)
  • Ejército de Tierra 110.000 personas
  • Ejército de Mar 7.500 personas
  • Ejército del Aire 10.000 personas

25
(No Transcript)
26
Mauritania
  • Capital Nuakchott
  • Superficie 1.030.7km2
  • Población 3.069.000
  • Nombre del Estado República Islámica de
    Mauritania
  • Moneda uguiya
  • Idiomas árabe, francés, hassaniya, pula,
    soninke, wolof
  • Densidad 23 hab./km2
  • Crecimiento anual 3
  • Mortalidad infantil 96,7 por 1.000
  • Esperanza de Vida 52,5 años
  • Población Urbana 61,8  
  • Analfabetismo 48,5 en hombres y 68,7 en
    mujeres
  • Escolarización tercer grado 3,3
  • Internet 3,73 por 1.000 hab.

27
Mauritania
  • PIB total 6.366 millones de US
  • Crecimiento anual (2004) 4,7
  • PIB por hab. 2.187 US
  • Índice de inflación 10,4
  • Gasto en Educación 3,8 del PIB
  • Gasto en Defensa 1,4 del PIB
  • Deuda externa 2.360 millones de US
  • Exportaciones 365 millones de US
  • Principales clientes UE(52,8), Asia(22,1),
    África(16,3)
  • Ejército de Tierra 15.000 personas
  • Ejército de Mar 500 personas
  • Ejército del Aire 250 personas

28
(No Transcript)
29
Tunez
  • Capital Túnez
  • Superficie163.610 km2
  • Población10.102.000
  • Nombre del Estado República de Tunicia
  • Moneda dinar
  • Idiomas árabe
  • Densidad hah/km261,7 hab./km2
  • Crecimiento anual1,1
  • Mortalidad infantil22,2 por 1.000
  • Esperanza de Vida73,1 años
  •  Población Urbana63,7  
  • Analfabetismo16,9 en hombres y 36,9 en
    mujeres 
  • Escolarización tercer grado23,2
  • Internet63,70 por 1.000 hab.
  • Libros publicados (títulos)1.260

30
Tunez
  • PIB total 77.371 millones de US
  • Crecimiento anual (2004)5,8
  • PIB por hab. 7.732 US
  • Indice de inflación3,6
  • Gasto en Educación6,8 del PIB
  • Gasto en Defensa1,9 del PIB
  • Deuda externa15.502 millones de US
  • Principales clientes UE(78,1), Francia(29,7),
    Oriente Medio(6,5)
  • Ejército de Tierra 27.000 personas
  • Ejército de Mar 4.500 personas
  • Ejército del Aire 3.500 personas

31
(No Transcript)
32
Libia
  • Capital Trípoli
  • Superficie 1.759.540 km2
  • Población 5.853.000
  • Nombre del Estado República Árabe Libia Popular
    y Socialista
  • Moneda dinar libio
  • Idiomas árabe
  • Densidad 3,3 hab./km2
  • Crecimiento anual 2
  • Mortalidad infantil 19,2 por 1.000
  • Esperanza de Vida 73,4 años
  • Población Urbana 86,3  
  • Analfabetismo 8,2 en hombres y 29,3 en
    mujeres
  • Escolarización tercer grado 58,1
  • Internet 28,93 por 1.000 hab.
  • Libros publicados (títulos) 26

33
Libia
  • Crecimiento anual (2004) 0,9
  • PIB por hab. 10.769 US
  • PIB Total 61.042 Millones de US
  • Índice de inflación -1
  • Gasto en Educación 2,7 del PIB
  • Gasto en Defensa 3,8 del PIB
  • Deuda externa 4.069 millones de US
  • Importaciones 5.600 millones de US
  • Exportaciones 20.150 millones de US
  • Principales clientes Unión Europea (79,7),
    Italia (37,1), Turquía (7,2)
  • Ejército de Tierra 45.000 personas
  • Ejército de Mar 8.000 personas
  • Ejército de Aire 23.000 personas

34
Aspectos a tener en cuenta en el trabajoCon el
alumnado de procedencia árabe
  • En el caso de alumnado de origen magrebí en los
    medios de comunicación de su país (Marruecos,
    Argelia,...) habrán oído el árabe estándar,
    derivado del clásico, les sonará a la hora de
    trabajar con diccionarios bilingües o guías de
    conversación. Las memorias visual y auditiva
    deben tenerse en cuenta.
  • Si han estado escolarizados pueden conocer las
    grafías latinas, habrán aprendido algo de árabe
    clásico o estándar leído y escrito y a partir de
    tercero habrán comenzado el estudio del francés
    (lengua de uso en la universidad).

35
lengua
  • Se escribe de derecha a izquierda. Cada letra
    tiene cuatro grafías según la posición que ocupa
    en la palabra.
  • Sólo tienen tres vocales a,i,u. Aparecerán
    dificultades en la pronunciación que se irán
    corrigiendo, costará más en los escritos
    (dictados,...). No las suelen escribir más que en
    el Corán y en libros infantiles

36
lengua
  • El alumnado puede tener dificultades con b/p,
    g/k, c/z/s, ll, g,...
  • El alfabeto tiene sonidos consonánticos que no
    existen en nuestra lengua. Puede haber problemas
    para realizar las palatales (ñ, ll)
  • A veces pueden eliminar las silabas formadas por
    vocal o vocal y consonante (fermera por
    enfermera, formática por informática)
  • No tienen mayúsculas. No hacen la separación de
    las palabras al final de la línea

37
lengua
  • No utilizan la coma para separar una serie de
    adjetivos. Unen con la conjunción y una serie
    de nombres aunque se repita mucho. Acostumbran a
    utilizar el punto y aparte en lugar del punto y
    coma o los dos puntos.
  • Les cuesta distinguir el masculino y el femenino
    según nuestras reglas en árabe todos los nombres
    son masculinos o femeninos (la mayoría), no
    existe el neutro. El masculino se reconoce por
    exclusión son masculinos los nombres que
    designan varones, posesiones de varones y
    animales masculinos el resto de los nombres son
    femeninos.

38
lengua
  • Existe un solo artículo (al) para todos los
    géneros y números y se escribe unido a la palabra
    que determina. Si es masculina se pronuncia al
    (al-madrasatu, la escuela) pero si es femenina
    desaparece el sonido de la ele y duplica el
    sonido de la primera consonante que le sigue
    (ad-daru, la casa). Los artículos indeterminados
    se escriben al final de la palabra (darun, una
    casa). Pueden omitirlos o realizar
    incorrectamente la concordancia.

39
lengua
  • Los nombres se declinan. Los adjetivos
    calificativos se colocan después del nombre. Si
    el sujeto es singular el verbo concuerda con él
    en género, número y persona.
  • Todos los pronombres tienen formas diferentes
    para hacer referencia al masculino o al femenino,
    excepto yo (ana).
  • Además del singular y el plural el árabe dispone
    del dual para referirse a dos personas.

40
lengua
  • El verbo ser y estar son el mismo, nada más se
    escriben en negativo. Las frases afirmativas se
    construyen sin el verbo ser (la casa es blanca,
    ad-daru baydaun, la casa no es blanca, ad-daru
    layssat baydaun). Es posible que lo omitan en la
    frase.

41
lengua
  • El orden sintáctico de las frases no copulativas
    es siempre verbo, sujeto y complementos
    ("explica el profesor la lección").
  • En árabe no existe diferencia entre tú y usted,
    sí hay palabras para expresar la cortesía
    "saadatu" más el nombre de la persona.
  • Hay tendencia a omitir preposiciones,
    especialmente de

42
matemáticas
  • Utilizan dos grafías para representar los
    números. La lectura de los números es diferente
    se leen las unidades antes que las decenas.
  • Se trabaja mucho el cálculo mental y su
    aplicación a la geometría y la medida, en
    detrimento del razonamiento lógico. Los símbolos
    matemáticos son los mismos.
  • Suma y resta. La descomposición de centenas,
    decenas, ... queda plasmada gráficamente y es el
    mecanismo que utilizan a la hora de operar. En la
    división las restas del dividendo quedan
    plasmadas gráficamente

43
experiencias
  • Trabajan temas similares. A juzgar por los libros
    de texto podría pensarse que hacen mucho trabajo
    práctico pero el hecho de tener un número tan
    elevado de alumnos y alumnas por aula hace que
    dediquen poco tiempo a la experimentación. Se
    trabaja de forma repetitiva. Se valora mucho la
    memorización.

44
plástica
  • Trabajan los trazos geométricos relacionados con
    la decoración y el arte árabes. Dan mucha
    importancia al color. No se fomenta la
    creatividad y apenas existen dibujos figurativos
    o humanos.
  • Por la influencia y el valor de la unidad en el
    Islam nada debe destacar en las producciones
    plásticas, de ahí la importancia de la simetría y
    los giros. Ningún elemento debe escapar ni
    resaltar en lo homogéneo.

45
lengua extranjera
  • El sistema vocálico y consonántico diferente que
    ocasiona confusión en la pronunciación de algunos
    sonidos del castellano también les permite
    acceder fácilmente a otros sonidos propios del
    inglés o del francés. Es conocida la habilidad
    para aprender idiomas. Conviene que participen de
    las clases desde el comienzo aunque se tenga que
    adaptar parte de los contenidos.

46
Beslama y sukran
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com