Vue densemble sur la prvention de linfection - PowerPoint PPT Presentation

1 / 66
About This Presentation
Title:

Vue densemble sur la prvention de linfection

Description:

Vue densemble sur la prvention de linfection – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:69
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 67
Provided by: Elizabeth332
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Vue densemble sur la prvention de linfection


1
Vue densemble sur la prévention de linfection
  • Echanges MAQ

2
Objectifs
  • Prévenir le client dune infection pouvant
    résulter dune procédure
  • Protéger à la fois lagent sanitaire et le client
    contre lacquisition dune maladie grave comme
    lHépatite B ou le SIDA

3
Objectifs (suite)
  • Identifier le risque de contracter le VIH ou le
    VHB à la suite dune blessure par piqûre
    daiguille
  • Décrire comment lutilisation de barrières
    protectrices (stratégies de normes de précaution)
    peut accroître la sécurité du lieu de travail
  • Choisir des Equipements de Protection Personnelle
    (EPP) que lagent de santé peut utiliser pour
    réduire le risque de contracter une infection
  • Décrire comment traiter les instruments et autres
    articles en se servant de pratiques recommandées
    de PI
  • Décrire deux méthodes de disposer des déchets
    cliniques

4
Quel risque y a t-il à travailler dans un cadre
de soins de santé?
5
Le risque de VIH
  • Risque de contracter le VIH a la suite dune
    piqûre daiguille utilisée avec un client VIH
  • 4 1000

6
Le risque du VHB
  • Le risque de contamination du VHB après une
    piqûre daiguille utilisée avec un client VHB
    est de
  • 27 - 37 100

7
  • 800.000 piqûres daiguilles sont signalées
    chaque année par les agents de soins
    de santé aux USA

8
Infection du VIH/SIDA
  • Dans le monde
  • 42 millions de personnes vivent avec le VIH/SIDA
  • Dans votre pays ou région
  • Savez-vous combien de personnes vivent avec le
    VHI/SIDA?

Source ONUSIDA/OMS Décembre 2002
9
Partir du Principe que tout le monde (client ou
personnel) doit être considérer comme étant
potentiellement infectieux
10
Pratiques pour réduire lerisque de transmission
de la maladie
  • Entre les clients et le staff personnel
  • Hygiène des mains
  • Utilisation de barrières protectrices
  • Gants
  • Protection des yeux (lunettes protectrices,
    masque facial)
  • Tabliers
  • Pratiques de travail sans risque
  • Ne pas recapuchonner/tordre les aiguilles
  • Manipuler les objets tranchants avec précaution
    et en toute sécurité

11
Pratiques pour réduire lerisque de transmission
de la maladie
  • A partir dobjets contaminés
  • Traitement des instruments et autres articles
  • Décontamination (le personnel)
  • Nettoyage/lavage/séchage (clients et personnel)
  • Stérilisation (clients et personnel)
  • Désinfection de haut niveau (clients et
    personnel)
  • Traitement adéquat des déchets (personnel et
    communauté)

12
Traitement des Instruments
Manipulation des aiguilles et tranchants
Hygiène des mains
Traitement des déchets
Barrières protectrices
13
Hygiène des mains
14
Pratiques dhygiène des mains
  • Etapes
  • Utiliser du savon ordinaire ou antiseptique.
  • Frotter vigoureusement les mains. savonnées
    pendant 10-15 secondes.
  • Rincer avec de leau propre, courante de robinet
    ou dun seau.
  • Sécher les mains avec une serviette propre ou à
    lair.

Source Larsen 1995.
15
Solution Alcool/Glycérine
Formule
  • Ajouter 2 ml glycérine à 100 ml de solution
    dalcool à 60-90.
  • Utiliser 3 à 5 ml pour chaque application et
    continuer à frotter les mains avec la solution
    pendant 2-5 minutes, en utilisant 6 à 10 ml au
    total par lavage.

16
Lavage chirurgical des mains
  • Antiseptique
  • Eau courante
  • Bâtonnets ou brosse pour nettoyer les ongles
  • Eponge ou brosse douce pour nettoyer la peau
  • Serviettes

17
Préparation de la peau et des membranes muqueuses
  • Ne pas raser les poils sur le site opératoire.
  • Interroger le client sur ses réactions
    allergiques.
  • Laver dabord avec du savon et de leau.
  • Appliquer lantiseptique en faisant des
    mouvements circulaires.

18
Préparations du col et du vagin
Visualiser le col, puis
  • Appliquer la solution antiseptique abondamment
    sur le col (2 ou 3 fois) et puis sur la surface
    vaginale.

19
Barrières Protectrices
  • Porter des lunettes protectrices, masques
    faciaux, tabliers, et chaussures ou bottes fermées

20
Quest-ce qui est incorrect sur cette photo?
21
Porter des gants
En accomplissant une procédure
En manipulant des instruments, gants, et autres
articles souillés
En mettant dans un incinérateur des pièces de
déchets contaminés
22
Barrières Protectrices
  • Manipulation des aiguilles et des objets
    tranchants

23
Barrières Protectrices
24
Manipulation sans risque des aiguilles et
tranchants
  • Mettre des aiguilles et tranchants
  • dans un bac non-perforable

25
Traitement des instruments et autres articles
Décontamination
Nettoyage
Haut niveau de désinfection
Stérilisation
26
Décontamination
  • Opérations
  • Après utilisation, placer les instruments et
    gants réutilisables dans une solution de chlorine
    à 0.5.
  • Laisser tremper pendant 10 minutes et rincer
    immédiatement.
  • Essuyer les surfaces (tables dexamen) avec une
    solution de chlorine.

27
Nettoyage
  • Opérations
  • Laver avec du détergent et de leau
  • Récurer les instruments jusquà ce quils soient
    visuellement propres
  • Rincer entièrement avec de leau propre

28
Sterilisation
Vapeur ou Chaleur Humide
Chimique
Chaleur sèche
29
Désinfection de haut niveau Ebullition
  • Opérations
  • Bouillir les instruments pendant 20 minutes.
  • Toujours bouillir dans un ustensile avec un
    couvercle fermé.
  • Chronométrer une fois que leau commence à
    bouillir.
  • Ne rien ajouter dans lustensile une fois
    commencé le chronométrage.
  • Sécher à lair avant utilisation ou stockage.

30
Désinfection de haut niveauVapeur
  • Opérations
  • Mettre sous vapeur pendant 20 minutes.
  • Veiller à ce que la quantité deau dans la
    casserole soit suffisante pour tout le cycle de
    vapeur.
  • Porter leau à ébullition à gros bouillons.
  • Chronométrer lorsque la vapeur commence à
    séchapper sous le couvercle.
  • Ne rien ajouter à la casserole une fois quon a
    commencé le chronométrage.
  • Laisser sécher à lair et conserver dans les
    casseroles à vapeur couvertes ou bac couvert, sec
    et désinfecté de haut niveau.

Source McIntosh 1994.
31
Vaporisateur utilisépour désinfection haut niveau
32
Désinfection chimique de haut niveau
  • Opérations
  • Recouvrir complètement tous les articles avec un
    désinfectant
  • Laisser tremper pendant 20 minutes
  • Rincer avec de leau bouillie
  • Sécher à lair avant utilisation et stockage au
    maximum une semaine.

33
Evacuation des déchets
  • Opérations
  • Placer les articles contaminés dans un récipient
    ou sac plastique étanche.
  • Disposer par incinération ou enfouissement.

34
(No Transcript)
35
La prévention de linfection est la
responsabilité de tous
36
Conclusion
  • La PI ne peut pas être une pratique isolée elle
    doit sintégrer dans tous les domaines de
    lenvironnement clinique de la santé
    reproductive.
  • Les principes de la PI peuvent sadapter à tout
    environnement.
  • La PI est importante elle est bon marché vous
    pouvez la pratiquer!

37
Vue densemble sur la prévention de linfection
  • Diapositives Facultatives
  • Echanges MAQ

38
Exposition accidentelle au sang infecté par le VHB
  • Il ne faut pas plus de 10-8 ml (0,00000001 ml)
    de sang infecté par le VHB pour transmettre le
    virus du VHB à un hôte potentiel

Source Bond et al 1982.
39
Préparation de la peau avant les procédures
chirurgicales
  • Objet
  • Minimiser le nombre de micro-organismes sur la
    peau ou les membranes muqueuses en
  • Lavant avec de leau et du savon
  • Appliquant un antiseptique

40
Efficacité des méthodes de traitement des
instruments
41
Préparation dun récipient de désinfection de
haut niveau
  • Bouillir (sil est de petite taille), ou
  • Remplir un récipient propre de solution
    dhypochlorite de sodium à 0,5.
  • Tremper pendant 20 minutes.
  • Verser la solution.
  • Rincer entièrement avec de leau bouillie.
  • Sécher à lair et utiliser pour le stockage
    darticles de DHN.

42
Vaccins pour Adultes
  • Tétanos, diphtérie
  • Varicelle
  • Rougeole, oreillons, Rubéole (Rougeole allemande)
  • Hépatite A
  • Hépatite B
  • Grippe
  • Pneumocoque

Source CSPM (Centre de Surveillance et de
Prévention des Maladies-Atlanta) Juin 1997.
43
Rendre le lieu de travail plus sûr
  • Soutien de ladministrateur de lhôpital
  • Feedback positif du superviseur

44
Rendre le lieu de travail plus sûr
  • Jouer un rôle modèle pour un soutien actif de la
    PI

45
Utiliser des aiguilles et seringues
  • Utiliser une nouvelle aiguille et seringue
    jetables (à usage unique) et stérile pour chaque
    client
  • Ou, utiliser une aiguille et seringue
    réutilisable stérile pour chaque client
  • Même si cest une deuxième dose pour le
  • même client

46
Prévenir linfection chez lagent de soins de
santé
Présentation Alternative
  • Echanges MAQ

47
Objectifs
  • A la fin de cette session, le participant sera
    capable de
  • Décrire les risques pour un agent des soins de
    santé de contracter une grave infection dans un
    lieu de soins
  • Identifier le risque de contracter le VIH ou le
    VHB à la suite dune blessure par piqûre
    daiguille
  • Décrire les stratégies standards de précaution
    utilisées pour rendre le lieu de travail plus sûr
  • Sélectionner les Equipements de Protection
    Personnelle (EPP) quun agent de soins de santé
    peut utiliser pour réduire les risques de
    contracter une infection virale

48
(No Transcript)
49
(No Transcript)
50
Quelques risques biologiques
  • Bactériens
  • E. coli
  • Bacille de Koch (BT)
  • Streptocoque Groupe A
  • Fongique
  • Levure
  • Parasitaire
  • Paludisme
  • Viral
  • VIH
  • VHB
  • VHC
  • Rotavirus
  • Ebola
  • Papillomavirus

51
Quel risque y a t-il à travailler dans un cadre
de soins de santé?
52
Risques de mourir de
  • Foudre

1 10.000.000
1 3.000.000
  • Accident davion
  • Accident de voiture

1 10.000
  • Acrobaties
  • aériennes,
  • saut à lélastique

1 1000
53
Le risque de VIH
  • Risque de contracter le VIH a la suite dune
    piqûre daiguille utilisée avec un client VIH
  • 4 1000

54
Le risque de VHB
  • Le risque de contamination du VHB après une
    piqûre daiguille utilisée avec un client VHB
    est de
  • 27 - 37 100

55
  • 800.000 piqûres daiguilles sont signalées
    chaque année par les agents de soins de santé aux
    USA

56
Infection du VIH/SIDA
  • Dans le monde
  • 42 millions de personnes vivent avec le VIH/SIDA
  • Dans votre pays ou région
  • Savez-vous combien de personnes vivent avec le
    VIH/SIDA?

Source UNAIDS/WHO December 2002
57
Stratégies Standards de Précaution
  • Pour être utiles, les stratégies standards de
    précaution doivent intégrer le fait que
  • La plupart des agents infectieux sont transmis
    par le contact avec des substances organiques
    (sang, excréments, ou crachats)
  • La plupart des infections sont transmissibles
    pendant une certaine période de temps où les
    symptômes sont absents

58
Stratégies Standards de Précaution
  • Hygiene des mains

59
Stratégies Standards de Précaution
  • Equipements de Protection Personnelle
  • Gants
  • Masque/lunettes protectrices/visière faciale
  • Blouse/tablier
  • Chaussures ou bottes fermées

60
Stratégies Standards de Précaution
  • Manipulation des aiguilles et seringues

61
Stratégies Standards de Précaution
62
Stratégies Standards de Précaution
  • Elimination des aiguilles et tranchants

63
Stratégies Standards de Précaution
Vaccins pour adultes
  • Tétanos, diphtérie
  • Varicelle
  • Rougeole, oreillons, Rubéole (Rougeole allemande)
  • Hépatite A
  • Hépatite B
  • Grippe
  • Pneumocoque

Source CDC (Centers for Disease Control and
Prevention-Atlanta) June 1997.
64
Rendre le lieu de travail plus sûr
  • Soutien de ladministrateur de lhôpital
  • Feedback positif du superviseur

65
Rendre le lieu de travail plus sûr
  • Jouer un rôle modèle pour un soutien actif de la
    PI

66
Résumé La prévention de linfection est la
responsabilité de tous
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com