Hereditary Factors in Breast Cancer Factores Hereditarios en Cncer de Seno - PowerPoint PPT Presentation

1 / 20
About This Presentation
Title:

Hereditary Factors in Breast Cancer Factores Hereditarios en Cncer de Seno

Description:

Distinguish between sporadic, familial, and hereditary cancer. Who should consider genetic counseling and ... Male breast cancer C ncer de seno en el hombre ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:174
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 21
Provided by: streaming
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Hereditary Factors in Breast Cancer Factores Hereditarios en Cncer de Seno


1
Hereditary Factors in Breast CancerFactores
Hereditarios en Cáncer de Seno
  • Jessica Ray, MS, CGC
  • Genetic Counselor - Asesora en Genética
  • Arizona Cancer Center
  • Centro de Cáncer de Arizona
  • Phone (520) 694-0800 jray_at_azcc.arizona.ed
    u

2
OBJECTIVES
  • Introduce the field of genetic counseling
  • Distinguish between sporadic, familial, and
    hereditary cancer
  • Who should consider genetic counseling and
    genetic testing?
  • Risks for cancers associated with genetic
    mutations
  • Cost of genetic testing and insurance issues
  • __________________________________________________
    _______
  • OBJETIVOS
  • Introducción del campo de asesoramiento en
    genética
  • Diferencias entre el cáncer esporádico, familiar
    y hereditario
  • Quien debe de considerar asesoramiento en
    genética y pruebas genéticas?
  • Riesgos de cáncer relacionados con mutaciones
    genéticas
  • (versiones alteradas de genes)
  • El costo de pruebas genéticas y problemas con el
    seguro médico

3
What is Genetic Counseling? Qué es el
Asesoramiento en Genética?
  • Definition - Genetic counseling is the
    communication about medical and psychological
    issues associated with a genetic disorder in a
    family
  • Focuses on hereditary cancer syndromes
  • -------------------------------------------
  • Definición- Evaluación genética es el diálogo
    sobre asuntos médicos y psicológicos relacionados
    con un trastorno hereditario en una familia
  • Se enfoca en síndromes de cánceres hereditarios

4
Why a Genetic Consultation? Por qué tener
Asesoramiento en Genética?
  • To learn about Para aprender
    sobre
  • - Personal risk - Riesgo personal
  • - Childrens risk - Riesgo de los hijos
  • - Familys risk - Riesgo de los familiares
  • Risks if have a cancer gene - Riesgo de tener
    un

  • gen canceroso
  • Screening - Evaluación precoz
  • Surveillance - Vigilancia
  • Treatment - Tratamiento
  • Educational information
    Información educativa
  • Genetic DNA testing Prueba genética de ADN

5
Sporadic, Familial or HereditaryCáncer
Esporádico, Familiar y Hereditario
  • 5-10 of cancers have a hereditary component
  • de cánceres tienen un factor
    hereditario
  • Hereditary Cancer Cáncer Hereditario
  • - Younger age - Edad más
    temprana
  • - Bilateral - Bilateral (ambos
    lados)
  • Multifocal - Multifocal (más de un sitio)
  • Most have an autosomal - La mayoría tienen
    patrón
  • dominance
    dominante autosomático
  • Non-inherited Factors Factores no
    Hereditarios
  • - Early age first menses - Primera
    menstruación en
    edad
    temprana
  • - No pregnancy - Ningún embarazo
  • - Menopause at late age - Menopausia en edad

    avanzada
  • - Hormone Replacement Therapy - Terapia de
    remplazo (HRT) hormonal

6
(No Transcript)
7
(No Transcript)
8
Key Flags that Warrant Genetic CounselingCaracter
ísticas Importantes que Justifican el
Asesoramiento en Genética
  • Family history breast, ovarian,
    Historial familiar seno, ovario, prostate,
    colon, melanoma, próstata, colon,
    melanoma , pancreatic, or other cancer type
    pancreático, u otro tipo de cáncer
  • Cancer in every generation Cáncer
    en cada generación
  • Early age at diagnosis (lt 50 years)
    Diagnóstico en edad temprana
  • Male breast cancer
    Cáncer de seno en el hombre
  • Bilateral cancer or multiple
    Cáncer bilateral, o múltiple
    Family genetic mutation
    Mutación genética (genes de
    versión alterada) en la familia
  • Ethnicity Ashkenazi Jewish
    Etnicidad Judia Ashkenazi

9
BRCA1 BRCA 2 Gene Mutations in Hereditary
Breast Cancer Mutaciones de Genes BRCA1 BRCA 2
en Cáncer de Seno Hereditario
90 - of inherited breast cancer have BRCA1
BRCA2 gene mutations -
de casos de cáncer de seno hereditado tienen
mutaciones de los genes BRCA1 y BRCA2
(genes de versiónes alteradas) 1 in 800 - women
have an altered BRCA1or BRCA2
- mujeres
tienen un gen BRCA1o BRCA2 alterado 1 in 40 -
Ashkenazi women have an altered BRCA1 or BRCA2
gene - Mujeres Ashkenazi tienen
un gen alterado de
BRCA1 o BRCA2
10
BRCA Mutation Increases Cancer RisksMutación de
BRCA Aumenta los Riesgos de Cáncer
General Population- Población
General BRCA Mutation - Mutación
BRCA
87
100

80
50
60
60
Risk - Riesgo ()
40
20
7
2
lt2
Breast cancer by age 50 Cáncer de seno a los 50
Breast cancer by age 70 Cáncer de seno a los 50
Ovarian cancer at age 70 Cáncer
de los ovarios a los 70
Lancet 1994343692-695 NEJM 19973361401-1408 AJ
HG 2003721117-1130 AJHG 199556265-271 Science
2003 643-646
11
BRCA Mutation Increases Risk of a Second
CancerMutación de BRCA Aumenta el Riesgo de
Segundo Cáncer
64
  • General Population- Población
    General
  • BRCA Mutation - Mutación BRCA

60
40
Risk - Riesgo ()
27
20
16
11
11

0
Ovarian Cancer Cáncer de los Ovarios
Breast Cancer after 5 yrs Cáncer de Seno
después de 5 años
Breast Cancer by age 70 Cáncer de Seno a los 70
años
JNCI 1999151310-6 JCO 1998162417-25 Lancet
1998351316-21 JCO 2004222328-35 Lancet
19943343692-5
  • no data available
  • no hay datos disponibles

12
Average Age of DiagnosisEdad Promedia Durante el
Diagnóstico
  • Hereditary Cancer Sporadic Cancer
  • Cáncer Hereditario Cáncer Esporádico
  • Breast - Seno 41 Breast - Seno 62
  • Ovarian - Ovario 40-50 Ovarian - Ovario 60
  • Prostate - Próstata 63 Prostate-Próstata 71

13
Risk Reduction OptionsOpciones Para Disminuir El
Riesgo
  • Surveillance Vigilancia
  • Alternate Mammogram
    Alternar el mamograma y
  • breast MRI every 6 months la
    resonancia magnética del

    seno cada 6 meses
  • Prophylactic Surgeries Cirugías
    Preventivas
  • Bilateral or Unilateral Mastectomy La
    mastectomía de dos o un lado
  • 90 reduction in breast cancer risk
    reduce el riesgo de cáncer de seno-90
  • Bilateral ovary removal La operación de
    los dos ovarios
  • 96 reduction in ovarian cancer risk
    reduce el riesgo cáncer de ovarios-96
  • Prophylactic bilateral ovarian removal La
    cirugía preventiva operación de
  • before menopause los dos ovarios
    antes de la menopausia
  • 50 reduction in breast cancer risk
    reduce el riesgo cáncer de seno-50
  • Chemoprevention Prevención
    de Quimioterapia
  • Tamoxifen, Raloxifene Tamoxifeno,
    Raloxifeno

14
Genetic Testing - When?Pruebas de Genética -
Cuándo?
  • American Society of Clinical
    Sociedad Americana de Oncología
  • Oncology recommends offering Clínica,
    recomienda ofrecer las
  • genetic testing pruebas de
    genética
  • If personal or family history Si hay
    historial personal o familiar
  • If test can be adequately interpreted Si la
    prueba puede ser interpretada

    adecuadamente
  • If results will aid in diagnosis Si
    los resultados ayudarían al

    diagnóstico
  • If results influences management of Si
    influenciarían el cuidado de pacientes y
  • patient or family members with
    familiares con riesgo hereditario
  • heredity risk of cancer de cáncer
  • Do the genetic testing
    Recomienda pruebas de genética
  • only if before and after
    únicamente antes y después de
  • genetic counseling including asesoramiento
    en genética, incluyendo
  • discussion of possible risks and
    una discusión sobre posibles riesgos
  • benefits of cancer early detection y
    los beneficios de detección precoz
  • and prevention
    y prevención de cáncer

15
Genetic Testing Pruebas de Genética
  • - Not everyone with found BRCA1/2
  • mutation will develop cancer
  • - Testing of minors Preimplantation genetic
    diagnosis (PGD)
  • - Difficult genetic test results
  • Variants 26 in Latinas
  • - Insurance issues and costs
  • ________________________________
  • - No todos los que tienen la mutación
  • BRCA1/2 desarrollarán cáncer
  • - Pruebas de menores Diagnóstico genético antes
    del implante (PGD)
  • - Resultados de pruebas de genética
  • pueden ser difíciles de interpretar
    Variantes 26 en Latinas
  • - Problemas de seguro médico y costo

16
BRCA1 BRCA2 TestingPruebas de BRCA1 BRCA2
  • Only at Myriad Genetic Laboratories
  • Cost of full sequencing 3,120
  • Cost if family mutation is known 385
  • Únicamente en los Laboratorios Genéticos Myriad
  • Costo completo 3,120
  • Costo si la mutación familiar es identificada
    385

17
Health Insurance Issues Problemas de Seguro
Médico
  • Genetic discrimination
  • Laws to prevent discrimination
  • GINA (Genetic Information Non-Discrimination Act)
  • Genetic tests can provide life-saving information
  • Discriminación basada en genética
  • Leyes para prevenir la discriminación
  • GINA (Acta no-discriminatoria de información
    genética)
  • Pruebas genéticas pueden dar información que
  • le pueda salvar la vida

18
Implications Consecuencias
  • Negative results, Resultados
    negativos,
  • does not mean no risk no
    significa ningún riesgo
  • Women at high risk
    Mujeres con riesgo elevado
  • with no BRCA1/2 mutation sin mutación de
    BRCA 1/2
  • Need BRCA1/2 testing Se necesita ampliar la
    prueba
  • expanded de BRCA1/2
  • Tests need to detect Las
    pruebas necesitan
  • more breast cancer
    detectar más cáncer de seno
  • Need more research Se necesitan más
    investigación
  • to find other genes para
    identificar otros genes
  • resposible for breast cancer que son
    responsables por el
    cáncer de
    seno

19
Hereditary Factors in Breast CancerFactores
Hereditarios en Cáncer de Seno
  • Jessica Ray, MS, CGC
  • Phone (520) 694-0800
    jray_at_azcc.arizona.edu

20
!Vida! Breast Cancer Education for Survivors
Providers via Telemedicine Next provider
session May 27, 2008 12 1 PM Presenter Ana
Maria Lopez MD Long-term effects of breast cancer
therapy __________________________________________
__________________________________________________
____________________________ Next survivor
session June 3, 2008 330 - 430 PM Susie
Bohnenkamp RN Long-term effects of breast cancer
treatment La próxima sesión para
sobrevivientes 3 de Junio, 2008 330 430
PM Efectos de largo plazo del tratamiento de
cáncer de seno ___________________________________
__________________________________________________
__________________________________ Bettina
Hofacre (520) 626-3265
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com