April 1st the unit of translation - PowerPoint PPT Presentation

1 / 12
About This Presentation
Title:

April 1st the unit of translation

Description:

To get off on the right (wrong)foot. To go out feet first. Lasciarci la pelle ... shoot, ECHAR BROTES, to sprout or to put out shoots (of rebellion) outbreak ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:211
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 13
Provided by: lindab6
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: April 1st the unit of translation


1
April 1st the unit of translation
  • The unit of translation is the element used
    by translators when working on the ST.
  • Individual words
  • Clauses
  • Sentences
  • Whole texts
  • De Saussures sign signifier (word, sound,
    image) and signified (concept).
  • Sign is arbitrary its meaning derives from
    contrast with other signs.

2
  • Some linguists, following De Saussures thought,
    state that single words, being signs cannot be
    units of translation.
  • This is an open debate.
  • Vinay and Darbelnet in particular, are against
    single words as units and suggest the concept of
    lexicological unit lexical elements grouped
    together to form a single element of thought.

3
  • However
  • dictionaries teach that words are treated in
    isolation, each entry having different senses.
  • What V and D (and many others) stress are the
    concepts of collocation or lexical chunks,
    which cannot be treated as single words.
  • Example
  • Italian soldato semplice are two words, but if
    we want to translate them in English, we cannot
    translate the single words because the E
    equivalent is PRIVATE. (Save private Ryan)

4
shoot
  • (bot.) germoglio
  • partita di caccia
  • gara di tiro
  • rapida (di un fiume)
  • zampillo
  • scivolo
  • fitta (di dolore)
  • filone (minerario)
  • This implies that the choice of the right
    translation depends on the sense

5
foot
  • Flat feet
  • At my feet
  • To rise to ones feet
  • Light foot
  • Swift of foot
  • The foot of the hill
  • The foot of the page
  • The foot of the bed

6
  • A six-foot-four man
  • Foot fanteria
  • Foot piede (metrica)
  • Foot brake
  • Foot drill
  • Foot-pump
  • Foot guards
  • Foot soldier
  • Foot-and-mouth disease
  • Afta epizootica

7
  • Foot binding
  • (pratica cinese)
  • Foot-dragging
  • temporeggiamento
  • Foot-passenger
  • Foot-race
  • Foot rule
  • metro da muratore
  • Foot scooter
  • monopattino
  • Foot strap
  • cinghia (windsurf)
  • foot-up
  • fallo (rugby)
  • Foot warmer
  • At foot
  • in calce

8
  • To catch sb. on the wrong foot
  • To drag ones feet
  • To fall on ones feet
  • To get cold feet fare
  • marcia indietro
  • To get a foot in the door
  • (riuscire a inserirsi)
  • To get ones feet under the table
  • Installarsi saldamente
  • To get off on the right (wrong)foot
  • To go out feet first
  • Lasciarci la pelle

9
  • To have (keep) a foot in both camps
  • To have one foot in the grave
  • To have feet of clay
  • (gigante dai piedi di argilla)
  • To have two left feet
  • (essere un cattivo ballerino)
  • To keep ones feet
  • Rimanere in piedi
  • My foot!
  • Un corno!

10
  • Off ones feet
  • Sollevato da terra
  • To be swept off ones feet
  • Essere affascinato
  • On foot
  • On ones feet again
  • To put ones best foot forward
  • Mettersi sotto
  • To put ones foot down
  • imporsi

11
  • Under foot
  • Sotto i piedi
  • To vote with ones feet
  • Esprimere dissenso andandosene
  • To foot the bill
  • Pagare il conto/tirare fuori i soldi

12
Your book
  • Example of a Spanish word and its translations in
    English
  • BROTE
  • (bot.) shoot, ECHAR BROTES, to sprout or to put
    out shoots
  • (of rebellion) outbreak
  • (of an illness) outbreak
  • Pp. 19-20 read the examples and explain what the
    book says.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com