CrossLanguage Neighborhood Effects in Bilinguals: An Electrophysiological Investigation Krysta Chaun - PowerPoint PPT Presentation

1 / 2
About This Presentation
Title:

CrossLanguage Neighborhood Effects in Bilinguals: An Electrophysiological Investigation Krysta Chaun

Description:

Holcomb, Grainger, & O'Rourke (2002) found that greater orthographic ... van Heuven, Dijkstra, & Grainger (1998) found that larger cross-linguistic ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:83
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 3
Provided by: UGAP8
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: CrossLanguage Neighborhood Effects in Bilinguals: An Electrophysiological Investigation Krysta Chaun


1
Cross-Language Neighborhood Effects in
Bilinguals An Electrophysiological
InvestigationKrysta Chauncey1, Katherine J.
Midgley1,2, Jonathan Grainger 2, Walter van
Heuven3, Phillip J. Holcomb1Tufts University,
Medford, MA1 LPC-CNRS, Université de Provence2
F.C. Donders Centre, Nijmegen, NL3
  • Introduction
  • In bilingual speakers, are lexical items from
    different languages stored jointly or separately?
  • Holcomb, Grainger, O'Rourke (2002) found that
    greater orthographic neighborhood density
    produced an increase in N400 amplitude.
  • van Heuven, Dijkstra, Grainger (1998) found
    that larger cross-linguistic neighborhood size
    slowed response times, but since this study was
    behaviorally conducted, the data is functionally
    opaque.
  • The current investigation reproduced this effect
    cross-linguistically, which implies a joint or
    entwined storage of multiple lexica in
    bilinguals.
  • Results
  • The ERP data revealed a latency-shift of a
    possible N400 in response to L1 (French) words
    when compared to L2 (English) words.
  • Also found was a within-language effect dependent
    on cross-language neighborhood size
  • larger cross-language neighborhood size produced
    a more pronounced negative-going waveform (N400),
    although
  • the contrast was stronger for French (i.e., L1)
    neighborhood size during the processing of
    English (L2) words than for English (L2)
    neighborhood size during the processing of French
    (L1) words.

2
  • Methods
  • Subjects
  • 20 participants (13 females, average age 23)
  • right-handed French native speakers
  • normal or corrected-to-normal vision
  • Stimuli
  • common words in English and French
  • 74 critical items, 30 body parts
  • blocked by language, order counterbalanced
  • French stimuli classified by relevant
    neighborhood size calculated for English (4,
  • English stimuli classified by relevant
    neighborhood size calculated for French
  • Stimuli
  • semantic categorization judgment to body parts
  • Conclusions
  • Increased N400 latency to L2 (English) words
    confirms the cognitive costs of L2 processing
  • Increased amplitude to L2 (English) words when
    the L1 (French) neighborhood size is large (4)
    indicates that words from different languages are
    contained in some kind of joint or entwined
    storage.
  • This finding adds support to an interpretation of
    cross-language neighborhood effects in terms of
    an integrated lexical network for bilinguals.
  • These results extend and confirm the behavioral
    data reported by van Heuven et al. (1998) finding
    increasing reaction times (and therefore
    processing loads) to L2 words with larger L1
    neighborhood size.

Figure 4 English Words v. French Words
References Holcomb, PJ Grainger, J O'Rourke, T
(2002). An electrophysiological study of the
effects of orthographic neighborhood size on
printed word perception. Journal of Cognitive
Neuroscience, 14, 938-50. van Heuven, Walter J.
B Dijkstra, Ton Grainger, Jonathan (1998).
Orthographic neighborhood effects in bilingual
word recognition. Journal of Memory Language,
39, 458-483.
This research was supported by NIH Grants HD25889
and HD043251, and by the CNRS (France).
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com