Bilingualism and Second Language Acquisition - PowerPoint PPT Presentation

1 / 54
About This Presentation
Title:

Bilingualism and Second Language Acquisition

Description:

There are more than 3.4 million children with limited English proficiency in ... as infants or toddlers, or they may ignore the children (Tabor & Snow, 1994) ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:6224
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 55
Provided by: cmol
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Bilingualism and Second Language Acquisition


1
Bilingualism and Second Language Acquisition
2
Introduction
  • There are more than 3.4 million children with
    limited English proficiency in elementary and
    secondary schools in the US.
  • Educating immigrant children who are speaking
    languages other than English presents a
    formidable challenge for schools.
  • Immigrant children often face difficulties
    learning to speak, read, and write in English, as
    well as learning the content of academic subjects
    while adjusting to life in America.

3
Introduction
  • Many children struggle with learning English for
    a variety of reasons.
  • It is commonly assumed that a child not learning
    English quickly and proficiently has a language
    disorder.
  • When working with culturally and linguistically
    diverse children who are learning English as a
    second language, it is important to understand
    typical second-language acquisition and
    principles of bilingualism.

4
Principles of Bilingualism
  • Bilingualism is the norm by world standards
    whereas monlingualism is not the norm.
  • People in many countries speak several dialects
    of different languages so that communication is
    possible with other individuals in the same
    region.
  • Persons who are bilingual are not two monolingual
    individuals in one (Grosjean, 1982).

5
Principles of Bilingualism
  • The bilingual is not the sum of two monolinguals,
    rather the bilingual is a unique individual who
    cannot be easily separated into two parts.
  • Bilingual individuals usually learn the languages
    in different contexts and use the languages for
    different purposes with different people.
  • Expecting equal knowledge and equal ability in
    two languages is not realistic.

6
Principles of Bilingualism
  • There are many societal and individual variables
    that determine the level of bilingualism or
    proficiency of two languages a person may
    develop.
  • Because bilingualism is a continuum, ranging from
    full proficiency in two or more languages to a
    minimal degree of proficiency in one of the
    languages, it is unlikely to find two persons who
    are exactly alike in their use of two of the same
    languages.

7
Second Language Acquisition
  • There are three main classifications of children
    who are exposed to two languages in childhood
  • Simultaneous bilinguals
  • Preschool successive bilinguals and
  • School-age successive bilinguals (Kessler, 1984
    McLaughlin, 1984 and Grosjean, 1982).
  • A simultaneous bilingual is a child who has
    learned two languages before the age of 3 years.

8
Simultaneous Bilingualism
  • The child may have bilingual parents or parents
    who speak different languages (i.e., mixed
    language families).
  • When two languages are spoken to children
    beginning in early infancy, the phenomenon of
    infant bilinguality occurs.
  • The bilingual development observed in these
    children closely parallels monolingual
    development.

9
Simultaneous Bilingualism
  • A child who has experienced simultaneous
    acquisition of two languages from infancy and has
    learned these two languages in naturalistic
    situations seems to experience minimal
    interference between the languages.
  • These children commonly manifest generally
    equivalent levels of proficiency in both the
    first and the second language.

10
Simultaneous Bilingualism
  • Research has shown that typically developing
    simultaneous bilinguals do not have any
    difficulty with language comprehension.
  • They are not different from monolinguals in
    reaching the milestones in language development,
    such as the age when first words and word
    combinations appear and the number of words
    learned.
  • Linguistic context and interactions are important
    in the acquisition of the two languages.

11
Simultaneous Bilingualism
  • Who is using the language, how much reinforcement
    is being given in each language, and how much
    exposure the child is receiving for each language
    are important to the potential bilingualism of
    the child.
  • Researchers who have studied stages of language
    development in bilingual children have identified
    three important issues in this age group.
  • The first is the age at which the child is aware
    of the two languages.

12
Simultaneous Bilingualism
  • Awareness of two languages is important so that
    the child can begin separating the languages and
    language and cognitive development.
  • Children have the ability to differentiate
    between two languages before age 2 years, the
    presyntactic one-word stage of language
    acquisition.
  • Prelinguistic infants differentiate two languages
    by hearing each language as a different melody.

13
Simultaneous Bilingualism
  • Different languages may be as distinct as
    different songs to the infant , because of
    differences in the intonation, stress, and
    rhythm.
  • Another important issue in bilingual language
    development is the typical frequency of
    occurrence of language mixing.
  • Language mixing, or using the features of both
    languages, occurs up to age 3.5 years in the
    simultaneous bilingual.

14
Simultaneous Bilingualism
  • The caregivers use of the two languages, the
    frequency of language mixing, and the type of
    language switches are important variables in the
    use of language mixing.
  • The main types of code switches are
    intersentential (e.g., The baby is sick. Tiene
    tos) and intrasentiential switches (e.g., The
    baby tiene un cold).

15
Simultaneous Bilingualism
  • Some parents of simultaneous bilingual children
    switch or separate the languages by speakers to
    assist the child in developing language
    awareness.
  • Others may not regularly switch languages so
    caregiver language models are an important
    variable when determining the amount of mixing
    that is occurring for a child.
  • Expressive vocabulary development is also
    important in the understanding of bilingual
    language development.

16
Simultaneous Bilingualism
  • Early simultaneous bilingualism does not result
    in a delay in the appearance of first words, nor
    does it retard vocabulary development.
  • There may be unequal progress in the two
    languages, but total vocabulary development
    compares favorably with the development of
    monolingual children in at least one language.

17
Simultaneous Bilingualism
  • Moreover, if the bilingual child has fewer words
    in each language than the monolingual child, when
    all the words in the bilingual childs two
    languages are counted, the child may have a
    slightly larger lexicon than the monolingual.
  • A bilingual child may have different abilities in
    each one of the two languages depending on the
    childs exposure to each language.

18
Simultaneous Bilingualism
  • As your book points out, a child may have a large
    vocabulary for home- and food-related items in
    one language, and a large vocabulary for animals
    in the other language.
  • The child may also produce longer and more
    complex sentences in one language because of
    having greater practice in expressing ideas in
    one and not the other.

19
Successive Bilingualism
  • Children who are introduced to the first language
    as infants and learn a second language after
    three years of age, after a great deal of
    learning of the first language has taken place,
    are known as successive or sequential bilinguals.
  • In other words, these children usually have at
    least three years of speaking in complete
    sentences and asking question in the home
    language (L1) before entering preschool.

20
Successive Bilingualism
  • Children who experience successive acquisition of
    the second language (L2) show greater diversity
    in rates and stages of acquisition.
  • Tabors and Snow (1994) describe a developmental
    sequence that preschool children may follow as
    they develop L2.
  • They include the following stages
  • Home language (L1) use with English speakers
    (L2)
  • A nonverbal period
  • Telegraphic and formulaic phrase use in L2 and
  • Productive use of L2.

21
Successive Bilingualism
  • Some preschool children entering English-only
    classrooms continue to use the home language
    assuming that others will understand them or that
    others will learn their language.
  • Some quickly recognize that continuing to use L1
    does not work and that other children in the
    classroom do not understand them.
  • Older children (ages 4-7 years) recognize their
    inability to communicate with others much sooner
    than preschool children.

22
Successive Bilingualism
  • A silent period often occurs in the development
    of L2 by preschool children.
  • These children may experience a stage in which
    they are nonverbal, but they do continue to
    communication, just not with words.
  • When the child realizes that L1 will not help
    him/her communicate, s/he may stop talking, for
    up to 8 weeks.
  • Others may socially isolate themselves and not
    attempt to communicate for longer periods.

23
Successive Bilingualism
  • A social consequence of their unwillingness to
    attempt to speak verbally is that the L2-speaking
    children may treat these children as infants or
    toddlers, or they may ignore the children (Tabor
    Snow, 1994).
  • When preschool children first produce verbal
    utterances in L2, they are typically telegraphic
    and formulaic.
  • In other words, their speech is often
    characterized by primarily content words.

24
Successive Bilingualism
  • Function words or morphological markers are
    absent.
  • In the classroom, telegraphic speech is usually
    names for objects in English, as well as English
    labels for concepts taught in the classroom, such
    as numbers, letters of the alphabet, and color
    names.
  • They also learn formulaic speech, or unanalyzed
    chunks or phrases such as Hi. How are you? my
    turn, and push me.

25
Successive Bilingualism
  • These formulaic speech patterns allow preschool
    children to socialize with English speakers in
    play situations.
  • As time goes on, L2 learners learn to break down
    syntactic language rules and become productive L2
    users.
  • With practice and application, they develop the
    finer points of the language.
  • L2 learning progress, however, will be influenced
    by individual social, cognitive, and/or
    communicative differences.

26
Successive Bilingualism
  • School-age successive bilinguals enter the school
    after 5 years with no previous exposure to
    English or some other L2.
  • The advantage for school-age successive
    bilinguals is that they have a greater and more
    mature language and cognitive development in the
    L1 on which to build the L2.
  • The rate at which children entering elementary or
    secondary school as non-English speakers will
    acquire English (or some other L2) will depend on
    the following factors

27
Successive Bilingualism
  • Type and amount of exposure to L2
  • Whom the child needs to communication with
  • Their attitudes toward the new language
  • Their aptitude to learn an L2 and
  • Their motivation to learn the new language.
  • Their parents attitude toward maintaining the
    home language may also have an influence on the
    development of proficiency in L2.

28
Additive Bilingualism
  • Additive bilingualism occurs when both languages
    spoken by the student are reinforced, resulting
    in high levels of proficiency in the two
    languages.
  • The students L1 continues to be nurtured and
    encouraged as the child learn the L2.
  • The student also achieves a high level of L2
    proficiency becoming both a fluent and balanced
    bilingual.

29
Additive Bilingualism
  • By becoming fully bilingual, these student
    develop high level metalinguistic skills,
    increase their employability, and enhance either
    potential for making valuable contributions to
    society.
  • In todays global economy, bilingualism is a
    great assets, and in many parts of the world,
    multilingual individuals are considered educated
    and cosmopolitan.

30
Subtractive Bilingualism
  • What occurs much more frequently is subtractive
    bilingualism, a situation in which L1 is replace
    by L2.
  • Acquisition of the majority language comes at the
    cost of the minority language.
  • Language loss in L1 occurs and the student
    gradually becomes a monolingual speaker of
    English or the majority L2.
  • Children who belong to a minority ethnolinguistic
    community are especially vulnerable to
    experiencing subtractive bilingualism.

31
Subtractive Bilingualism
  • In a minority ethnolinguistic community, L1 may
    have a lower social status, be less widely spoken
    and valued, have little socioeconomic power, and
    receive little or not institutional support.
  • For example, in the US, it may be a struggle for
    parents to maintain their childrens Spanish
    skills because the schools provide little or no
    support for maintenance of Spanish.

32
Language Proficiency
  • Proficiency relates the an individuals degree of
    mastery of the various components of language
  • Listening/understanding
  • Speaking
  • Reading and
  • Writing.
  • Exposure and use are important variables in
    language proficiency.
  • As children learn their first language, they
    acquire concepts and strategies that will
    facilitate L2 learning.

33
Language Proficiency
  • Concepts are acquired through interaction with
    the environment and the nature of this
    interaction may vary from culture to culture.
  • High quality exposure enhances the learning of
    concepts that are important for cognitive and
    linguistic development.
  • As children hear and use their native language in
    a variety of contexts, they develop conceptual
    knowledge and cognitive strategies for success in
    acquiring new information and linguistic skills.

34
Language Proficiency
  • A solid foundation in theL1 assists the child in
    learning another language.
  • Your book describes a framework of communicative
    proficiency developed by Cummins (1981, 1984)
    that captures the relationship between
    proficiency in L1 and proficiency in L2.
  • His framework incorporates two intersecting
    continua

35
Language Proficiency
  • one represents the degree of cognitive demand
    involved in the communication taskundemanding
    versus demanding and
  • the other represents the extent to which context
    contributes to expressing and receiving meaning
    context enhanced versus context reduced.
  • Tasks that are cognitively undemanding and
    context embedded (face-to-face) result in basic
    interpersonal communication skill (BICS)
    development.

36
Cognitive Involvement
  • Cognitively undemanding tasks are those that are
    generally automatized and require little active
    cognitive involvement for adequate performance.
  • For example, stating ones name, address, and
    phone number when asked this information is
    cognitively undemanding, as is asking permission
    to go to the rest room, following the directions
    to line up for recess, and participating in
    various art, physical education, and music
    activities.

37
Context Involvement
  • In context-embedded communication, participants
    share reality and can actively negotiate meaning.
  • Context-embedded communication is typical of that
    found in the everyday world outside the classroom
    where language is supported by a wide range of
    meaningful situational cues and paralinguistic
    gestures.
  • Gestures and facial expressions facilitate the
    communication of meaning in this context-embedded
    situation.

38
Context Involvement
  • Context-embedded tasks include projects and
    hands-on activities, basic math computations, lab
    experiments and demonstrations, and lessons using
    visuals (e.g., charts, overheads).
  • BICS takes approximately two years (in an ideal
    situation) to develop to a level commensurate
    with that of native speakers of a language.
  • Tasks that are cognitively demanding and context
    reduced (academic) result in cognitive academic
    language proficiency (CALP).

39
Cognitive Involvement
  • Cognitively demanding tasks involve situations in
    which knowledge is not automatized and the person
    must make use of various cognitive strategies to
    perform the task.
  • Following written instructions without an
    illustration, listing categorical items (e.g.,
    tell me all the fruits you can think of), or
    writing an essay in L2 can be cognitively
    demanding when one has not yet mastered that
    language.

40
Context Involvement
  • Context-reduced communication also relies on
    linguistic cues for meaning.
  • Algebra, teacher lectures, most textbooks,
    standardized tests, and statewide achievement
    tests are tasks in which there is no shared
    reality.
  • CALP takes between five and seven years to
    develop to a native like level for students from
    an enriched background and seven to 10 years
    under less than optimal conditions.

41
Implications of Language Proficiency
  • Professionals in the US who work with CLD
    students in public schools knows that these
    students are often placed into submersion or
    sink-or-swim classrooms where only English is
    spoken and no special provisions are made to help
    students learn the English they need for school.
  • Student who speak no English are often expected
    to learn English in the classroom setting where
    the linguistic input is often context-reduced and
    cognitively demanding.

42
Implications of Language Proficiency
  • Because a students initial exposure to English
    is often of this nature, many students fail to
    acquire a solid conceptual foundation and end up
    struggling academically.
  • The acquisition of CALP is difficult if the
    students primary exposure to the language occurs
    within situations in which contextual cues are
    limited.
  • Helping students to develop a basic conceptual
    foundation is critical if students are to acquire
    the strategies necessary for academic success.

43
Cognitive-Linguistic Variables
  • Students bring a variety of language learning
    styles and strategies to the second language
    learning situation.
  • Learning styles and strategies that influence CLD
    students communication skill acquisition
    include
  • Use of routines
  • High- or low-input generators
  • Use of practice opportunities
  • Avoidance of speaking English and
  • Imitation of environmental models.

44
Use of Routines
  • Linguistic routines are whole phrases which
    second language learners use to initiate and
    sustain simple conversation.
  • Because they many not know the meaning or
    grammatical function of the individual words
    within the phrase, they may give the false
    impression that they are fluent speakers of the
    language.

45
High- versus Low-Input Generators
  • CLD students who are high-input generators use
    the learning strategy of creating many
    opportunities for practicing language.
  • Often these students are extroverted and initiate
    conversations with speakers of L2 to generate an
    interchange that gives them increased
    opportunities to practice communication.
  • Low-input generators are usually not assertive,
    generate fewer opportunities to practice
    language, and acquire language skills more
    slowly.

46
Practice Opportunities
  • Much of a students progress in SLA depends on
    the availability of functional opportunities for
    L2 practice.
  • Some students speak English in the classroom but
    not in any other contexts.
  • Even then, they may speak very little.
  • The learning of English is likely to be slow if
    the student speaks very little English in the
    classroom and little or no English outside the
    classroom.

47
Avoidance
  • A student may avoid communicating in L2 because
    of fear of being made fun of by others.
  • Students dont want to be laughed at when they
    speak.
  • This may be particularly true of older students
    who speak English with a pronounced accent.
  • This strategy can result in the students
    language performance appearing to be inadequate
    when language competence might be adequate.

48
Speech and Language Models
  • CLD students may have different daily speech and
    language models.
  • Not only is the parents modeling important, but
    so too is that of siblings, neighborhood friends,
    school peers, grandparents, and babysitters.
  • Students coming from extended families where they
    spend much time with grandparents or babysitters
    may not have speech and language models of L2
    outside of the school environment.

49
Affective Variables
  • There are many affective variables that have been
    documented by many researchers.
  • These include
  • Personality
  • Anxiety level and
  • Motivation.
  • A students personality impacts learning of a
    second language.
  • To maximize learning, students need to have a
    positive attitude and a positive self-concept.

50
Affective Variables
  • The more positive a student feels about
    him/herself, the more rapidly and completely SLA
    is likely to take place.
  • Students whose L1 and culture are rejected may
    have low self-esteem and consequently earn
    English more slowly than children whose
    backgrounds are accepted.
  • There is some evidence that extroverted students
    acquire English conversational skills faster than
    introverted students.

51
Affective Variables
  • Being assertive can be very helpful in
    facilitating L2 learning, as assertive learners
    avail themselves of increased opportunities for
    L2 practice.
  • If a student is not assertive there may be fewer
    opportunities to practice English skills with
    native speakers.
  • Motivated students with low anxiety level are
    able to learn a L2 with more ease and speed than
    anxious students, even if these students are
    motivated to learn.

52
Affective Variables
  • Childrens motivation to communicate and fit in
    with peers who speak the L2 has a powerful
    influence on their acquisition of that L2.
  • Students who are intrinsically motivated to learn
    English will fare best because they learn English
    due to its challenge, interest, and value.
  • Students who are only extrinsically motivated to
    learn English (e.g., the school demands it) may
    learn more slowly.

53
Affective Variables
  • Refugee and immigrant children who have been
    traumatized in their home countries may have some
    challenges adapting to a new culture.
  • SL learners acquire the L2 to the degree that
    they acculturate.
  • If a student is not integrated into situations
    with English-speaking peers, s/he may be somewhat
    unmotivated to learn English.
  • Some parents of CLD children may discourage then
    from playing and interacting with native
    English-speaking students.

54
Affective Variables
  • Motivation to learn English, then, may be quite
    low and the students progressed slowed down.
  • Moreover, if a student is rejected by family
    and/or peers for speaking English, motivation
    will be affected.
  • The more congruent or similar two cultures are,
    the more likely the social contact will occur and
    second language learning will be facilitated.
  • The more dissimilar the cultures, the less social
    contact there will be and the less English
    learning will take place.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com